Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 56


font
NEW AMERICAN BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath.1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Stumme Taube der Ferne». Ein Lied Davids. Aus der Zeit, als die Philister ihn in Gat ergriffen.]
2 Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day.2 Sei mir gnädig, Gott, denn Menschen stellen mir nach;
meine Feinde bedrängen mich Tag für Tag.
3 My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High,3 Täglich stellen meine Gegner mir nach;
ja, es sind viele, die mich voll Hochmut bekämpfen.
4 when I am afraid, in you I place my trust.4 An dem Tag, da ich mich fürchten muss,
setze ich auf dich mein Vertrauen.
5 God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me?5 Ich preise Gottes Wort.
Ich vertraue auf Gott und fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir antun?
6 All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me.6 Sie verdrehen meine Worte den ganzen Tag;
auf mein Verderben geht ihr ganzes Sinnen.
7 They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life.7 Sie lauern und spähen und beobachten genau meine Schritte;
denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger!8 Sie haben gefrevelt; es gibt für sie kein Entrinnen.
In deinem Zorn, o Gott, wirf die Völker zu Boden!
9 My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book?9 Mein Elend ist aufgezeichnet bei dir.
Sammle meine Tränen in einem Krug,
zeichne sie auf in deinem Buch!
10 My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side.10 Dann weichen die Feinde zurück an dem Tag, da ich rufe.
Ich habe erkannt: Mir steht Gott zur Seite.
11 God, I praise your promise;11 Ich preise Gottes Wort,
ich preise das Wort des Herrn.
12 in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me?12 Ich vertraue auf Gott und fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir antun?
13 I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them,13 Ich schulde dir die Erfüllung meiner Gelübde, o Gott;
ich will dir Dankopfer weihen.
14 Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living.14 Denn du hast mein Leben dem Tod entrissen,
meine Füße bewahrt vor dem Fall. So gehe ich vor Gott meinen Weg
im Licht der Lebenden.