Psalms 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath. | 1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes lejanos». De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. |
2 Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day. | 2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan, todo el día hostigándome me oprimen. |
3 My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High, | 3 Me pisan todo el día los que me asechan, innumerables son los que me hostigan en la altura. |
4 when I am afraid, in you I place my trust. | 4 El día en que temo, en ti confío. |
5 God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me? | 5 En Dios, cuya palabra alabo, en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un ser de carne? |
6 All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me. | 6 Todo el día retuercen mis palabras, todos sus pensamientos son de hacerme mal; |
7 They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life. | 7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan, como para atrapar mi alma. |
8 They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger! | 8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos? ¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera! |
9 My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book? | 9 De mi vida errante llevas tú la cuenta, ¡recoge mis lágrimas en tu odre! |
10 My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side. | 10 Entonces retrocederán mis enemigos, el día en que yo clame. Yo sé que Dios está por mí. |
11 God, I praise your promise; | 11 En Dios, cuya palabra alabo, en Yahveh, cuya palabra alabo, |
12 in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me? | 12 en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un hombre? |
13 I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them, | 13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice: sacrificios te ofreceré de acción de gracias, |
14 Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living. | 14 pues tú salvaste mi alma de la muerte, para que marche ante la faz de Dios, en la luz de los vivos. |