Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Psalms 52


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 For the leader. A maskil of David,1 Al maestro di coro. Maskil. Di Davide,
2 when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."2 quando venne Doeg l'idumeo e annunziò a Saul: "E' venuto Davide alla casa di Achimèlech".
3 Why do you glory in evil, you scandalous liar? All day long3 Perché ti vanti del male, o potente? Tutto il giorno contro il pio
4 you plot destruction; your tongue is like a sharpened razor, you skillful deceiver.4 tu escogiti rovina; la tua lingua è come lama affilata, o artefice d'inganni.
5 You love evil rather than good, lies rather than honest speech. Selah5 Tu preferisci il male al bene, la menzogna invece della giustizia.
6 You love any word that destroys, you deceitful tongue.6 Tu preferisci ogni parola di rovina, o lingua fraudolenta.
7 Now God will strike you down, leave you crushed forever, Pluck you from your tent, uproot you from the land of the living. Selah7 Ma Dio ti abbatterà per sempre, ti annienterà, ti farà buttar via dalla tua tenda, ti sradicherà dalla terra dei viventi.
8 The righteous will look on with awe; they will jeer and say:8 Vedranno i giusti e temeranno, si rideranno di lui dicendo:
9 "That one did not take God as a refuge, but trusted in great wealth, relied on devious plots."9 Ecco l'uomo che non pose Dio qual suo rifugio, ma mise la sua fiducia nell'abbondanza delle sue ricchezze, cercando asilo nei suoi averi.
10 But I, like an olive tree in the house of God, trust in God's faithful love forever.10 Io, invece, sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio; mi sono rifugiato nella divina misericordia in eterno e per sempre.
11 I will praise you always for what you have done. I will proclaim before the faithful that your name is good.11 Ti loderò in eterno per quello che hai fatto, la bontà del tuo nome proclamerò davanti ai tuoi devoti.