Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 52


font
NEW AMERICAN BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 For the leader. A maskil of David,1 [Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids,
2 when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."2 als der Edomiter Doëg zu Saul kam und ihm meldete: David ist in das Haus des Ahimelech gegangen.]
3 Why do you glory in evil, you scandalous liar? All day long3 Was rühmst du dich deiner Bosheit, du Mann der Gewalt,
was prahlst du allzeit vor dem Frommen?
4 you plot destruction; your tongue is like a sharpened razor, you skillful deceiver.4 Du Ränkeschmied, du planst Verderben;
deine Zunge gleicht einem scharfen Messer.
5 You love evil rather than good, lies rather than honest speech. Selah5 Du liebst das Böse mehr als das Gute
und Lüge mehr als wahrhaftige Rede. [Sela]
6 You love any word that destroys, you deceitful tongue.6 Du liebst lauter verderbliche Worte,
du tückische Zunge.
7 Now God will strike you down, leave you crushed forever, Pluck you from your tent, uproot you from the land of the living. Selah7 Darum wird Gott dich verderben für immer,
dich packen und herausreißen aus deinem Zelt,
dich entwurzeln aus dem Land der Lebenden. [Sela]
8 The righteous will look on with awe; they will jeer and say:8 Gerechte werden es sehen und sich fürchten;
sie werden über ihn lachen und sagen:
9 "That one did not take God as a refuge, but trusted in great wealth, relied on devious plots."9 «Seht, das ist der Mann,
der nicht zu Gott seine Zuflucht nahm; auf seinen großen Reichtum hat er sich verlassen
und auf seinen Frevel gebaut.»
10 But I, like an olive tree in the house of God, trust in God's faithful love forever.10 Ich aber bin im Haus Gottes wie ein grünender Ölbaum;
auf Gottes Huld vertraue ich immer und ewig.
11 I will praise you always for what you have done. I will proclaim before the faithful that your name is good.11 Ich danke dir, Herr, in Ewigkeit;
denn du hast das alles vollbracht. Ich hoffe auf deinen Namen im Kreis der Frommen;
denn du bist gütig.