Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 31


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 For the leader. A psalm of David.1 למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני
2 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. In your justice deliver me;2 הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני
3 incline your ear to me; make haste to rescue me! Be my rock of refuge, a stronghold to save me.3 כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני
4 You are my rock and my fortress; for your name's sake lead and guide me.4 תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי
5 Free me from the net they have set for me, for you are my refuge.5 בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת
6 Into your hands I commend my spirit; you will redeem me, LORD, faithful God.6 שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי
7 You hate those who serve worthless idols, but I trust in the LORD.7 אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי
8 I will rejoice and be glad in your love, once you have seen my misery, observed my distress.8 ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי
9 You will not abandon me into enemy hands, but will set my feet in a free and open space.9 חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני
10 Be gracious to me, LORD, for I am in distress; with grief my eyes are wasted, my soul and body spent.10 כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו
11 My life is worn out by sorrow, my years by sighing. My strength fails in affliction; my bones are consumed.11 מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני
12 To all my foes I am a thing of scorn, to my neighbors, a dreaded sight, a horror to my friends. When they see me in the street, they quickly shy away.12 נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד
13 I am forgotten, out of mind like the dead; I am like a shattered dish.13 כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו
14 I hear the whispers of the crowd; terrors are all around me. They conspire against me; they plot to take my life.14 ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה
15 But I trust in you, LORD; I say, "You are my God."15 בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי
16 My times are in your hands; rescue me from my enemies, from the hands of my pursuers.16 האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך
17 Let your face shine on your servant; save me in your kindness.17 יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול
18 Do not let me be put to shame, for I have called to you, LORD. Put the wicked to shame; reduce them to silence in Sheol.18 תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז
19 Strike dumb their lying lips, proud lips that attack the just in contempt and scorn.19 מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם
20 How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you. You display it for those who trust you, in the sight of all the people.20 תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות
21 You hide them in the shelter of your presence, safe from scheming enemies. You keep them in your abode, safe from plotting tongues.21 ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור
22 Blessed be the LORD, who has shown me wondrous love, and been for me a city most secure.22 ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך
23 Once I said in my anguish, "I am shut out from your sight." Yet you heard my plea, when I cried out to you.23 אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה
24 Love the LORD, all you faithful. The LORD protects the loyal, but repays the arrogant in full.24 חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה
25 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.