Psalms 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] |
2 LORD, the king finds joy in your power; in your victory how greatly he rejoices! | 2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut! |
3 You have granted him his heart's desire; you did not refuse the prayer of his lips. Selah | 3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela] |
4 For you welcomed him with goodly blessings; you placed on his head a crown of pure gold. | 4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück, du kröntest ihn mit einer goldenen Krone. |
5 He asked life of you; you gave it to him, length of days forever. | 5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, viele Tage, für immer und ewig. |
6 Great is his glory in your victory; majesty and splendor you confer upon him. | 6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht. |
7 You make him the pattern of blessings forever, you gladden him with the joy of your presence. | 7 Du machst ihn zum Segen für immer; wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude. |
8 For the king trusts in the LORD, stands firm through the love of the Most High. | 8 Denn der König vertraut auf den Herrn, die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken. |
9 Your hand will reach all your enemies; your right hand will reach your foes! | 9 Deine Hand wird all deine Feinde finden; wer dich hasst, den trifft deine Rechte. |
10 At the time of your coming you will drive them into a furnace. Then the LORD'S anger will consume them, devour them with fire. | 10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald du erscheinst. Der Herr verschlingt sie im Zorn, das Feuer verzehrt sie. |
11 Even their descendants you will wipe out from the earth, their offspring from the human race. | 11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen; ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen. |
12 Though they intend evil against you, devising plots, they will not succeed, | 12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne, richten sie doch nichts aus gegen dich. |
13 For you will put them to flight; you will aim at them with your bow. | 13 Du schlägst sie alle in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst. |
14 Arise, LORD, in your power! We will sing and chant the praise of your might. | 14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht! Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen. |