Psalms 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 Of David. Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name! | 1 De David. Bendice a Yahveh, alma mía, del fondo de mi ser, su santo nombre, |
2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God, | 2 bendice a Yahveh, alma mía, no olvides sus muchos beneficios. |
3 Who pardons all your sins, heals all your ills, | 3 El, que todas tus culpas perdona, que cura todas tus dolencias, |
4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion, | 4 rescata tu vida de la fosa, te corona de amor y de ternura, |
5 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's. | 5 satura de bienes tu existencia, mientras tu juventud se renueva como el águila. |
6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed. | 6 Yahveh, el que hace obras de justicia, y otorga el derecho a todos los oprimidos, |
7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel. | 7 manifestó sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus hazañas. |
8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness. | 8 Clemente y compasivo es Yahveh, tardo a la cólera y lleno de amor; |
9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger, | 9 no se querella eternamente ni para siempre guarda su rencor; |
10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve. | 10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. |
11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful. | 11 Como se alzan los cielos por encima de la tierra, así de grande es su amor para quienes le temen; |
12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us. | 12 tan lejos como está el oriente del ocaso aleja él de nosotros nuestras rebeldías. |
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful. | 13 Cual la ternura de un padre para con sus hijos, así de tierno es Yahveh para quienes le temen; |
14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust. | 14 que él sabe de qué estamos plasmados, se acuerda de que somos polvo. |
15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom. | 15 ¡El hombre! Como la hierba son sus días, como la flor del campo, así florece; |
16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more. | 16 pasa por él un soplo, y ya no existe, ni el lugar donde estuvo vuelve a conocerle. |
17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children | 17 Mas el amor de Yahveh desde siempre hasta siempre para los que le temen, y su justicia para los hijos de sus hijos, |
18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts. | 18 para aquellos que guardan su alianza, y se acuerdan de cumplir sus mandatos. |
19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all. | 19 Yahveh en los cielos asentó su trono, y su soberanía en todo señorea. |
20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command. | 20 Bendecid a Yahveh, ángeles suyos, héroes potentes, ejecutores de sus órdenes, en cuanto oís la voz de su palabra. |
21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will. | 21 Bendecid a Yahveh, todas sus huestes, servidores suyos, ejecutores de su voluntad. |
22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul! | 22 Bendecid a Yahveh, todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. ¡Bendice a Yahveh, alma mía! |