Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Job 26


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Then Job spoke again and said:1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 What help you give to the powerless, what strength to the feeble arm!2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!
3 How you counsel, as though he had no wisdom; how profuse is the advice you offer!3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
4 With whose help have you uttered those words, and whose is the breath that comes forth from you?4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.
6 Naked before him is the nether world, and Abaddon has no covering.6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.
7 He stretches out the North over empty space, and suspends the earth over nothing at all;7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.
8 He binds up the waters in his clouds, yet the cloud is not rent by their weight;8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 He holds back the appearance of the full moon by spreading his clouds before it.9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 He has marked out a circle on the surface of the deep as the boundary of light and darkness.10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
11 The pillars of the heavens tremble and are stunned at his thunderous rebuke;11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.
12 By his power he stirs up the sea, and by his might he crushes Rahab;12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.
13 With his angry breath he scatters the waters, and he hurls the lightning against them relentlessly; His hand pierces the fugitive dragon as from his hand it strives to flee.13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 Lo, these are but the outlines of his ways, and how faint is the word we hear!14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?