Isaiah (ישעיה) - Isaia 18
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אותו מכף כל איביו ומיד שאול ויאמר ארחמך יהוה חזקי | 1 A karvezetőnek. Dávidtól, az Úr szolgájától, aki ez ének igéit intézte az Úrhoz, amikor az Úr megszabadította őt minden ellenségének hatalmából |
2 יהוה סלעי ומצודתי ומפלטי אלי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי | 2 és Saul kezéből. Így szólt tehát: Szeretlek Uram, én erősségem! |
3 מהלל אקרא יהוה ומן איבי אושע | 3 Uram, én erősségem, menedékem és megszabadítóm; Én Istenem, segítségem, akiben reménykedem, oltalmazóm, üdvösségem szarva, aki fölemelsz engem. |
4 אפפוני חבלי מות ונחלי בליעל יבעתוני | 4 Dicsérem és segítségül hívom az Urat, és megszabadulok ellenségeimtől. |
5 חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות | 5 Körülvettek a halál hullámai, megrémítettek a gonoszság örvényei, |
6 בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו | 6 körülfogtak az alvilág kötelei, hatalmukba kerítettek a halál tőrei. |
7 ותגעש ותרעש הארץ ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו | 7 Szorultságomban az Urat hívtam segítségül, Istenemhez kiáltottam. Ő meghallgatta templomából szavam, és hozzá intézett kiáltásom a füléhez jutott. |
8 עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו | 8 A föld megindult és megreszketett, alapjukban megrendültek a hegyek, és megindultak, mert ő haragra gerjedt. |
9 ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו | 9 Füst szállt fel orrából, és emésztő tűz a szájából, égő parazsat lövellt magából. |
10 וירכב על כרוב ויעף וידא על כנפי רוח | 10 Lehajtotta az eget és leszállott, ködhomály volt lába alatt. |
11 ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת מים עבי שחקים | 11 Fölszállt a kerubok fölé, a szél szárnyain repült. |
12 מנגה נגדו עביו עברו ברד וגחלי אש | 12 Rejtekhelyévé tette a sötétséget, sátrat vont maga köré sötét vízből, a lég felhőiből. |
13 וירעם בשמים יהוה ועליון יתן קלו ברד וגחלי אש | 13 Arcának fényessége előtt futottak a felhők, a jégeső s az izzó parázs. |
14 וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם | 14 Dörgött az Úr az égből, hallatta hangját a Fölséges: jégeső és az izzó parázs. |
15 ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשמת רוח אפך | 15 Kilőtte nyilait és szétszórta őket, leküldte villámait és szétzavarta őket. |
16 ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים | 16 Előtűntek a vizek forrásai, feltárultak a földkerekség alapjai korholó szavadtól, Uram, haragod leheletének fúvásától. |
17 יצילני מאיבי עז ומשנאי כי אמצו ממני | 17 Lenyúlt a magasból, megfogott, a nagy vizekből kihúzott engem. |
18 יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי | 18 Megszabadított hatalmas ellenségeimtől, nálamnál hatalmasabb gyűlölőimtől. |
19 ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי | 19 Megrohantak engem nyomorúságom napján, de támaszom lett az Úr. |
20 יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי | 20 Kivezetett a szabad térre engem, megmentett, mert kedvét lelte bennem. |
21 כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי | 21 Megfizetett nekem az Úr igaz voltom szerint, megjutalmazott kezem tisztasága szerint, |
22 כי כל משפטיו לנגדי וחקתיו לא אסיר מני | 22 mert megőriztem az Úr útjait, Istenemtől gonoszul el nem tértem. |
23 ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני | 23 Mert szem előtt tartottam minden rendeletét, igaz ítéleteit magamtól el nem távolítottam. |
24 וישב יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו | 24 Mert szeplőtelen voltam előtte, s őrizkedtem, hogy vétkem ne legyen. |
25 עם חסיד תתחסד עם גבר תמים תתמם | 25 Megfizetett nekem az Úr igaz voltom szerint, kezemnek előtte ismeretes tisztasága szerint. |
26 עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל | 26 A szenthez szent vagy, az ártatlan emberhez ártatlan, |
27 כי אתה עם עני תושיע ועינים רמות תשפיל | 27 a választotthoz választott vagy, a fondorkodókat kiforgatod. |
28 כי אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי | 28 Mert a megalázott népet megmented, de megalázod a kevélyek szemét. |
29 כי בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג שור | 29 Mert te gyújtod meg, Uram, lámpásomat, Isten teszi világossá sötétségemet. |
30 האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו | 30 Mert te ragadsz ki a kísértésből, Istenem által ugrom át a falat. |
31 כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו | 31 Én Istenem! – Szeplőtelen az ő útja, tűzben próbált az Úr szava, oltalmazója ő minden benne bízónak. |
32 האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי | 32 Valóban, ki Isten az Úron kívül? Ki kőszikla a mi Istenünkön kívül? |
33 משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני | 33 Ő az Isten, aki erővel övezett fel engem, és szeplőtelenné tette utamat. |
34 מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי | 34 Lábamat gyorssá tette mint a szarvasét, és magaslatokra állított fel engem. |
35 ותתן לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני | 35 Kezemet harcra tanította, karom ércveretű íjat feszít. |
36 תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי | 36 Üdvösséged pajzsát adtad nekem, jobbod fölemelt és jóságod naggyá tett engem. |
37 ארדוף אויבי ואשיגם ולא אשוב עד כלותם | 37 Tág teret nyitottál lépteimnek, és bokáim nem gyengültek el. |
38 אמחצם ולא יכלו קום יפלו תחת רגלי | 38 Üldözőbe vettem ellenségeimet s elfogtam őket, nem tértem vissza, míg el nem pusztultak. |
39 ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי | 39 Összetörtem őket, nem tudtak felkelni, a lábam alá estek. |
40 ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם | 40 Erővel öveztél fel engem a harcra, az ellenem állókat alám vetetted. |
41 ישועו ואין מושיע על יהוה ולא ענם | 41 Megszalasztottad ellenségeimet, és gyűlölőimet széjjelszórtad. |
42 ואשחקם כעפר על פני רוח כטיט חוצות אריקם | 42 Kiáltottak, de nem volt, aki megmentse őket, kiáltottak az Úrhoz, de nem hallgatott rájuk. |
43 תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדוני | 43 Szétszórtam őket, mint a szél a port, széttiportam őket, mint az utca sarát. |
44 לשמע אזן ישמעו לי בני נכר יכחשו לי | 44 Népem lázadásától megmentettél, nemzetek vezetőjévé tettél engem. Az a nép, amelyet nem ismertem, szolgámmá lett, |
45 בני נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם | 45 mihelyt füle hallotta, engedelmeskedett nekem. Idegen fiak hízelegtek nekem, |
46 חי יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי | 46 idegenek fiai erejüket vesztették, remegtek rejtekükben. |
47 האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי | 47 Él az Úr, áldott legyen Segítőm, magasztalják az én megmentő Istenemet! |
48 מפלטי מאיבי אף מן קמי תרוממני מאיש חמס תצילני | 48 Isten, aki megengeded, hogy bosszút álljak, és népeket vetsz alám, aki megszabadítasz haragos ellenségeimtől, |
49 על כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה | 49 az ellenem támadók fölé juttatsz, megszabadítasz az erőszak emberétől. |
50 מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם | 50 Dicsérlek érte, Uram, a nemzetek között, és zsoltárt zengek nevednek, |
51 aki bőségesen segíti királyát, aki irgalmat gyakorol Fölkentjével, Dáviddal és utódaival mindörökké. |