Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 5


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה1 Call now if there be any that will answer thee, and turn to some of the saints.
2 כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה2 Anger indeed killeth the foolish, and envy slayeth the little one.
3 אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם3 I have seen a fool with a strong root, and I cursed his beauty immediately.
4 ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל4 His children shall be far from safety, and shall be destroyed in the gate, and there shall be none to deliver them.
5 אשר קצירו רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף צמים חילם5 Whose harvest the hungry shall eat, and the armed man shall take him by violence, and the thirsty shall drink up his riches.
6 כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמח עמל6 Nothing upon earth is done without a voice cause, and sorrow doth not spring out of the ground.
7 כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו עוף7 Man is born to labour and the bird to fly.
8 אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי8 Wherefore I will pray to the Lord, and address my speech to God:
9 עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר9 Who doth great things and unsearchable and wonderful things without number:
10 הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות10 Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters:
11 לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע11 Who setteth up the humble on high, and comforteth with health those that mourn.
12 מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה12 Who bringeth to nought the designs of the malignant, so that their hands cannot accomplish what they had begun:
13 לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה13 Who catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked:
14 יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים14 They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.
15 וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון15 But he shall save the needy from the sword of their mouth, and the poor from the hand of the violent.
16 ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה16 And to the needy there shall he hope, but iniquity shall draw in her mouth.
17 הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס17 Blessed is the mall whom God correcteth: refuse not therefore the chastising of the lord:
18 כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה18 For he woundeth, and cureth: he striketh, and his hands shall heal.
19 בשש צרות יצילך ובשבע לא יגע בך רע19 In six troubles he shall deliver thee, and in the seventh, evil shall not touch thee.
20 ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב20 In famine he shall deliver thee from death: and in battle, from the hand of the sword.
21 בשוט לשון תחבא ולא תירא משד כי יבוא21 Thou shalt he hidden from the scourge of the tongue: and thou shalt not fear calamity when it cometh.
22 לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא22 In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.
23 כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך23 But thou shalt have a covenant with the stones of the lands, and the beasts of the earth shall be at pence with thee.
24 וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא24 And thou shalt know that thy tabernacle is in peace, and visiting thy beauty thou shalt not sin.
25 וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ25 Thou shalt know also that thy seed shall be multiplied, and thy offspring like the grass of the earth.
26 תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו26 Thou shalt enter into the grave in abundance, as a heap of wheat is brought in its season.
27 הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך27 Behold, this is even so, as we have searched oat: which thou having heard, consider it thoroughly in thy mind.