1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו | 1 Whoever might vainly hope to do so need only see him to be overthrown. |
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו | 2 Is he not relentless when aroused; who then dares stand before him? |
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות | 3 Who has assailed him and come off safe-- Who under all the heavens? |
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם | 4 I need hardly mention his limbs, his strength, and the fitness of his armor. |
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך | 5 Who can strip off his outer garment, or penetrate his double corselet? |
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים | 6 Who can force open the doors of his mouth, close to his terrible teeth? |
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו | 7 Rows of scales are on his back, tightly sealed together; |
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף | 8 They are fitted each so close to the next that no space intervenes; |
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל | 9 So joined one to another that they hold fast and cannot be parted. |
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב | 10 When he sneezes, light flashes forth; his eyes are like those of the dawn. |
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא | 11 Out of his mouth go forth firebrands; sparks of fire leap forth. |
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו | 12 From his nostrils issues steam, as from a seething pot or bowl. |
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא | 13 His breath sets coals afire; a flame pours from his mouth. |
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה | 14 Strength abides in his neck, and terror leaps before him. |
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר | |
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם | 16 His heart is hard as stone; his flesh, as the lower millstone. |
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו | 17 When he rises up, the mighty are afraid; the waves of the sea fall back. |
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר | 18 Should the sword reach him, it will not avail; nor will the spear, nor the dart, nor the javelin. |
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו | 19 He regards iron as straw, and bronze as rotten wood. |
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן | 20 The arrow will not put him to flight; slingstones used against him are but straws. |
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא | 21 Clubs he esteems as splinters; he laughs at the crash of the spear. |
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה | 22 His belly is sharp as pottery fragments; he spreads like a threshing sledge upon the mire. |
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט | 23 He makes the depths boil like a pot; the sea he churns like perfume in a kettle. |
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית | 24 Behind him he leaves a shining path; you would think the deep had the hoary head of age. |
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו | 25 Upon the earth there is not his like, intrepid he was made. |
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה | 26 All, however lofty, fear him; he is king over all proud beasts. |
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה | |
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע | |
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון | |
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט | |
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה | |
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה | |
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת | |
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ | |