Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 41


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו1 I will not stir him up, like one that is cruel : for who can resist my countenance?
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו2 Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine.
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות3 I will not spare him, nor his mighty words, and framed to make supplication.
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם4 Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth?
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך5 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים6 His body is like molten shields, shut close up with scales pressing upon one another.
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו7 One is joined to another, and not so much as any air can come between them :
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף8 They stick one to another and they hold one another fast, and shall not be separated.
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל9 His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב10 Out of his mouth go forth lamps, like torches of lighted fire.
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא11 Out of his nostrils goeth smoke, like that of a pot heated and boiling.
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו12 His breath kindleth coals, and a flame cometh forth out of his mouth.
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא13 In his neck strength shall dwell, and want goeth before his face.
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה14 The members of his flesh cleave one to another : he shall send lightnings against him, and they shall not be carried to another place.
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר15 His heart shall be as hard as a stone, and as firm as a smith's anvil.
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם16 When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves.
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו17 When a sword shall lay at him, it shall not be able to hold, nor a spear, nor a breastplate.
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר18 For he shall esteem iron as straw, and brass as rotten wood.
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו19 The archer shall not put him to flight, the stones of the sling are to him like stubble.
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן20 As stubble will he esteem the hammer, and he will laugh him to scorn who shaketh the spear.
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא21 The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה22 He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil.
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט23 A path shall shine after him, he shall esteem the deep as growing old.
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית24 There is no power upon earth that can be compared with him who was made to fear no one.
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו25 He beholdeth every high thing, he is king over all the children of pride.
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ