1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו | 1 I will not stir him up, like one that is cruel : for who can resist my countenance? |
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו | 2 Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine. |
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות | 3 I will not spare him, nor his mighty words, and framed to make supplication. |
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם | 4 Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth? |
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך | 5 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about. |
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים | 6 His body is like molten shields, shut close up with scales pressing upon one another. |
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו | 7 One is joined to another, and not so much as any air can come between them : |
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף | 8 They stick one to another and they hold one another fast, and shall not be separated. |
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל | 9 His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning. |
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב | 10 Out of his mouth go forth lamps, like torches of lighted fire. |
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא | 11 Out of his nostrils goeth smoke, like that of a pot heated and boiling. |
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו | 12 His breath kindleth coals, and a flame cometh forth out of his mouth. |
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא | 13 In his neck strength shall dwell, and want goeth before his face. |
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה | 14 The members of his flesh cleave one to another : he shall send lightnings against him, and they shall not be carried to another place. |
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר | 15 His heart shall be as hard as a stone, and as firm as a smith's anvil. |
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם | 16 When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves. |
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו | 17 When a sword shall lay at him, it shall not be able to hold, nor a spear, nor a breastplate. |
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר | 18 For he shall esteem iron as straw, and brass as rotten wood. |
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו | 19 The archer shall not put him to flight, the stones of the sling are to him like stubble. |
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן | 20 As stubble will he esteem the hammer, and he will laugh him to scorn who shaketh the spear. |
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא | 21 The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire. |
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה | 22 He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil. |
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט | 23 A path shall shine after him, he shall esteem the deep as growing old. |
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית | 24 There is no power upon earth that can be compared with him who was made to fear no one. |
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו | 25 He beholdeth every high thing, he is king over all the children of pride. |
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה | |
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה | |
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע | |
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון | |
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט | |
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה | |
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה | |
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת | |
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ | |