Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sirach 8


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA MARTINI
1 Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands.1 Non ti mettere a litigare con un uomo potente, perché non ti avvenga di cadere nelle sue mani.
2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.2 Non disputare con uom facoltoso, affinchè non avvenga, che egli intenti lite contro di te;
3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.3 Perocché molti ne ha rovinati l'oro, e l'argento, il quale è giunto a pervertire anche i regi.
4 Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.4 Non contendere con uom linguacciuto, e non metter legna sul fuoco di lui.
5 Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.5 Non aver che fare con uomo indisciplinato, affinchè egli non parli male della tua stirpe.
6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.6 Non disprezzare colui, che si è ritirato dal peccato, e non gliela rinfacciare; ricorditi, che noi siam tutti degni di gastigo.
7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.7 Non perdere il rispetto ad un uomo nella sua vecchiezza; perché sono de' nostri quelli, che invecchiano.
8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.8 Non far festa della morte del tuo nemico, sapendo, che tutti noi abbiam da morire, e non vogliamo, che altri ne fida.
9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.9 Non disprezzare i racconti de' vecchi saggi, ed abbi familiari le loro massime;
10 Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.10 Perocché da loro tu apparerai la sapienza, e gli insegnamenti della prudenza, e a servire ai grandi senza riprensione.
11 Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words11 Non disprezzare i racconti de' vecchj, perché essi gli appresero da' padri loro;
12 Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.12 E da loro imparerai la prudenza, e a rispondere quando fa di mestieri.
13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.13 Non dar fuoco ai carboni de' peccatori con far loro de' rimproveri, altrimenti ti abbrucerai alla fiamma del fuoco di essi.
14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.14 Non istare a tu per tu con uomo maledico, perché egli non istia come in agguato a rilevare ogni tua parola.
15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.15 Non dare in prestito a chi ne può più di te: che se gli hai imprestato qualche cosa, fa conto d'averla perduta.
16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.16 Non far mallevadoria sopra le tue forze, ma se l'hai fatta, pensa come tu abbi a pagare.
17 Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.17 Non giudicare contro al giudice, perché egli giudica secondo la giustizia.
18 Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.18 Non ti accompagnare per viaggio con uomo temerario, affinchè egli non incarichi sopra di te i suoi guai; perocché egli va secondando i suoi capricci, e tu per la stoltezza di lui perirai.
19 Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.19 Non venire a contesa con uomo iracondo, e non camminare pel deserto con un temerario; perché è cosa come da nulla per lui il sangue, e dove non sia chi l'aiuti, egli ti schiaccerà.
20 Non prender consiglio dagli stolti; perocché questi non possono amare, se non quello che ad essi piace.
21 Non consultare in presenza d'uno straniero, perché tu non sai quel, che egli abbia in corpo.
22 Non isvelare ad ogn' uomo il cuor tuo, affinchè mal non ti corrisponda, e dica male di te.