Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sirach 8


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands.1 Ne szállj perbe hatalmas emberrel, hogy kezébe ne essél!
2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.2 Ne vessz össze gazdaggal, hogy pert ne hozzon fejedre,
3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.3 mert sokakat rontott meg arany és ezüst, hozzáfér az még a királyok szívéhez is, és elhajlítja azt az igazságtól.
4 Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.4 Ne vitázz szájaskodóval, és ne rakj fát a tüzére!
5 Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.5 Ne pajtáskodj balgával, hogy rosszat ne mondjon nemzetségedről!
6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.6 Ne nézd le a bűnéből megtérő embert, fel ne hányd neki! Fontold meg, hogy mindnyájan büntetést érdemlünk.
7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.7 Ne vesd meg az embert öregkorában, hisz van, aki közülünk is megvénül!
8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.8 Ne ujjongj ellenséged halálán, hisz tudod, hogy mindannyian meghalunk, és nem akarjuk, hogy rajtunk örüljenek!
9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.9 Ne hanyagold el a bölcs öregek szavait, légy otthonos mondásaikban,
10 Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.10 mert tőlük tanulsz bölcsességet és okos tudást, hogy miként szolgálj gáncs nélkül a fejedelmeknek.
11 Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words11 Ne mellőzd az öregek hagyományát, amit ők is apáiktól tanultak,
12 Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.12 mert tőlük tanulsz okosságot, hogy miként felelj szükség esetén.
13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.13 Ne gyújtsd meg a bűnösök szenét dorgálás által, hogy meg ne égj bűneik tüzének lángjában!
14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.14 Ne állj a gúnyoló útjába, hogy lesbe ne üljön szád elé!
15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.15 Ne adj kölcsönt náladnál hatalmasabbnak; ha pedig adtál, vedd úgy, mintha elvesztetted volna!
16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.16 Ne vállalj kezességet erődön felül, ha mégis jótálltál, gondolj rá, hogy meg is kell fizetned!
17 Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.17 Ne perelj bíróval, mert úgy ítélkezik, amint jónak látja.
18 Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.18 Ne menj vakmerővel egy úton, hogy rád ne terhelje bajait, mert a saját fejét követi, és balgasága miatt te is tönkremégy!
19 Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.19 Ne szállj vitába indulatos emberrel, és ne menj hirtelen emberrel a pusztába, mert semmibe sem veszi a vérontást, és megöl, amikor nincsen segítség! Ne tanácskozz ostobával, mert csak azt kedveli, ami neki tetszik! Ne tanácskozz idegen előtt, mert nem tudod, mi származik belőle! Ne tárd fel szívedet bárki előtt, nehogy barátságot színleljen előtted, később pedig meg ne szóljon!