Psalms 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. | 1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam. |
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. | 2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas. |
3 What time I am afraid, I will trust in thee. | 3 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi. |
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | 4 Misit de cælo, et liberavit me ; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam, |
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. | 5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus. |
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. | 6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua. |
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. | 7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam. |
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? | 8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum ; cantabo, et psalmum dicam. |
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. | 9 Exsurge, gloria mea ; exsurge, psalterium et cithara : exsurgam diluculo. |
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word. | 10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus : |
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. | 11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. |
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee. | 12 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua. |
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? |