Psalms 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. | 1 A karvezetőnek. A »Jónat élem rehókím« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Gátban a filiszteusok elfogták. |
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. | 2 Könyörülj rajtam, Isten, mert taposnak rajtam az emberek, egész nap hadakozva legyűrnek. |
3 What time I am afraid, I will trust in thee. | 3 Ellenségeim egész nap taposnak, bizony hadakoznak ellenem, ó, Fölséges. |
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | 4 Bármikor fog is el a félelem, én tebenned remélek. |
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. | 5 Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Istenben remélek, nem félek, ember mit árthatna nekem? |
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. | 6 Egész nap felforgatják dolgaimat, vesztemre tör minden gondolatuk. |
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. | 7 Viszályt szítanak és köröttem ólálkodnak, sarkam után leselkednek. Ahogyan ők életemre törnek, |
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? | 8 úgy fizess vissza gonoszságukért, törd össze haragodban e népeket, Isten! |
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. | 9 Te számon tartod bujdosásomat, gyűjtsd tömlődbe könnyeimet: Ugye számon kéred őket? |
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word. | 10 Akkor majd meghátrálnak ellenségeim, bármely napon hívlak segítségül: íme megismertem, hogy te vagy Istenem. |
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. | 11 Az Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Úrban, akinek dicsőítem szavát, |
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee. | 12 az Istenben remélek, nem félek; Ember mit árthatna nekem? |
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? | 13 Tartozom neked, Istenem, azzal, amit megfogadtam, megadom neked a hálaáldozatokat, |
14 mert megmentetted életem a haláltól, lábamat az elbukástól, hogy Isten előtt járjak az élők világosságában. |