Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 50


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.