Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 36


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.1 - Salmo di David. Non ti sdegnare contro i malvagi, nè t'ingelosire di quei che fanno il male.
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.2 Perchè seccano prestamente come fieno, e come verdi erbe tosto appassiscono.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.3 Confida nel Signore e fa' il bene, e abiterai [tranquillo] la terra e ti pascerai delle sue ricchezze.
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.4 Riponi nel Signore la tua gioia, e ti darà quanto il tuo cuore domanda.
5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.5 Mostra al Signore la tua viae in lui confida, ed egli agirà:
6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.6 e farà sorger come luce [d'aurora] la tua giustiziae il tuo diritto come il [sol] di mezzogiorno.
7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.7 Assoggèttati al Signore e pregalo: non ti eccitare per chi prospera nella sua via, per l'uomo che commette ingiustizie.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.8 Cessa dall'ira e lascia lo sdegno: non t'irritare sì da fare il male.
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.9 Perché i malvagi saran sterminati, ma quei che speran nel Signore possederan la terra.
10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.10 Ancora un poco, e l'empio più non sarà, e frugherai il suo luogo e non lo troverai.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.11 I mansueti invece possederan la terra, e goderanno abbondanza di pace.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.12 Sta l'empio in agguato contro il giusto, e digrigna contro di lui i suoi denti.
13 Ma il Signore si ride di lui, perchè vede venire il suo giorno.
14 La spada han sguainato gli empie teso il loro arco, per abbattere il misero e il poverelloe far scempio de' retti di cuore.
15 La lor spada trapasserà i loro cuori, e l'arco loro si spezzerà!
16 Meglio è il poco del giusto, che le molte ricchezze de' peccatori.
17 Perché le braccia de' peccatori saran spezzate, ma i giusti li sostiene il Signore.
18 Sa il Signore i giorni degli uomini senza macchia, e il lor retaggio durerà in eterno.
19 Non saran confusi ne' brutti tempi, e ne' giorni di fame saran satollati.
20 Perché son gli empi che periranno. I nemici del Signore, non appena levati in onore ed esaltati, svaniscon, svaniscono come fumo.
21 L'empio piglia in prestito e non può saldare; il giusto si muove a compassione e largheggia.
22 Perchè quei che lo benedicono possederan la terra, e quei che lo maledicono saran dispersi.
23 Dal Signore son diretti i passi dell'uomo, e della via di lui [Iddio] si compiace.
24 S'egli cade, non stramazzerà, perchè il Signore [gli] pon sotto la sua mano.
25 Son stato giovane - ormai son vecchio, -e non ho [mai] visto il giusto abbandonato, nè la sua prole mendicare il pane.
26 Ogni dì si muove a compassione e dà in prestito, e la sua prole è in benedizione.
27 Rifuggi dal male e fa' il bene, e abiterai ne' secoli de' secoli.
28 Perché il Signore ama la giustizia, e non abbandona i suoi fedeli: in eterno saran conservati. I malvagi saran puniti, e la stirpe degli empi sarà annientata.
29 Ma i giusti possederan la terrae l'abiteranno ne' secoli de' secoli.
30 La bocca del giusto ragiona sapienza, e la sua lingua parla giustizia.
31 La legge del suo Dio sta nel suo cuore, e non incespicano i suoi passi.
32 l'empio spia il giusto, e cerca di farlo morire.
33 Ma il Signore non l'abbandona nelle mani di lui, nè lo condanna quando se ne fa giudizio.
34 Spera nel Signore e segui la sua via, e t'inalzerà su a posseder la terra: lo sterminio degli empi tu vedrai.
35 Vidi l'empio esaltato, cresciuto su come un cedro del Libano;
36 e passai, ed ecco non c'era [più], e lo cercai, e non si trovò il suo posto!
37 Custodisci l'innocenza e guarda alla rettitudine, perchè v'è posterità per l'uomo di pace.
38 Ma gl'iniqui saran distrutti insieme, la posterità degli empi sarà annientata.
39 La salvezza de' giusti vien dal Signore, e loro protettore egli è nel tempo della tribolazione.
40 E li soccorrerà il Signore e li libererà, gli scamperà dagli empi e li salverà, perché hanno sperato in lui!