Psalms 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. | 1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. |
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. | 2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. |
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. | 3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; |
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | 4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. |
5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. | 5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. |
6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. | 6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; |
7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. | 7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, |
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. | 8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. |
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. | 9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; |
10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. | 10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. |
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. | 11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. |
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. | 12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! |
13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. |