Psalms 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. | 1 Magistro chori. David, servi Domini. |
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. | 2 Susurrat iniquitas ad impium in medio cordis eius; non est timor Dei ante oculos eius. |
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. | 3 Quoniam blanditur ipsi in conspectu eius, ut non inveniat iniquitatem suam et oderit. |
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | 4 Verba oris eius iniquitas et dolus, desiit intellegere, ut bene ageret. |
5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. | 5 Iniquitatem meditatus est in cubili suo, astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit. |
6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. | 6 Domine, in caelo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes; |
7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. | 7 iustitia tua sicut montes Dei, iudicia tua abyssus multa: homines et iumenta salvabis, Domine. |
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. | 8 Quam pretiosa misericordia tua, Deus! Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt; |
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. | 9 inebriabuntur ab ubertate domus tuae, et torrente voluptatis tuae potabis eos. |
10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. | 10 Quoniam apud te est fons vitae, et in lumine tuo videbimus lumen. |
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. | 11 Praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde. |
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. | 12 Non veniat mihi pes superbiae, et manus peccatoris non moveat me. |
13 Ibi ceciderunt, qui operantur iniquitatem, expulsi sunt nec potuerunt stare. |