Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Psalms 30


font
KING JAMES BIBLEJERUSALEM
1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.