Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Psalms 30


font
KING JAMES BIBLEDIODATI
1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.1 Salmo di canto di Davide, sopra la dedicazione della sua casa SIGNORE, io ti esalterò; perciocchè tu mi hai tratto ad alto, E non hai rallegrati di me i miei nemici.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.2 Signore Iddio mio, Io ho gridato a te, e tu mi hai sanato.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.3 Signore, tu hai fatta salir l’anima mia fuor del sepolcro; Tu mi hai salvata la vita, acciocchè io non iscendessi nella fossa.
4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.4 Salmeggiate al Signore voi suoi santi; E celebrate la memoria della sua santità.
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.5 Perciocchè l’ira sua dura solo un momento; Ma la sua benevolenza dura tutta una vita; La sera appo noi alberga il pianto, Ma la mattina vi è giubilo
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.6 Quant’è a me, nella mia quiete, io diceva: Io non sarò giammai smosso.
7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.7 Signore, tu avevi, per lo tuo favore, stanziata la fortezza nel mio monte; Ma tosto che tu hai nascosta la tua faccia, io sono stato smarrito.
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.8 Io ho gridato a te, Signore, Ed ho supplicato al Signore,
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?9 Dicendo: Che utilità avrai nel mio sangue, Se io scendo nella fossa? La polvere ti celebrerà ella? Predicherà ella la tua verità?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.10 Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;11 Tu hai mutato il mio duolo in festa; Tu hai sciolto il mio cilicio, e mi hai cinto di allegrezza;
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.12 Acciocchè la mia gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno