Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. | 1 Halleluja! Lobt den Herrn vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen: |
2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. | 2 Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Scharen; |
3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. | 3 lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne; |
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. | 4 lobt ihn, alle Himmel und ihr Wasser über dem Himmel! |
5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. | 5 Loben sollen sie den Namen des Herrn; denn er gebot, und sie waren erschaffen. |
6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. | 6 Er stellte sie hin für immer und ewig, er gab ihnen ein Gesetz, das sie nicht übertreten. |
7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: | 7 Lobt den Herrn, ihr auf der Erde, ihr Seeungeheuer und all ihr Tiefen, |
8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: | 8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht, |
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: | 9 ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern, |
10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: | 10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, Kriechtiere und gefiederte Vögel, |
11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: | 11 ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden, |
12 Both young men, and maidens; old men, and children: | 12 ihr jungen Männer und auch ihr Mädchen, ihr Alten mit den Jungen! |
13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. | 13 Loben sollen sie den Namen des Herrn; denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel. |
14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. | 14 Seinem Volk verleiht er Macht, das ist ein Ruhm für all seine Frommen, für Israels Kinder, das Volk, das ihm nahen darf. Halleluja! |