Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

1 Chronicles 2


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.3 Hijos de Judá: Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de Bat Súa la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahveh, que le quitó la vida.
4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.4 Tamar, nuera de Judá, le dio a luz a Peres y Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.5 Hijos de Peres: Jesrón y Jamul.
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.6 Hijos de Zéraj: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkol y Dardá, en total cinco.
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.7 Hijos de Karmí: Akar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema.
8 And the sons of Ethan; Azariah.8 Hijos de Etán: Azarías.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.9 Hijos de que le nacieron a Jesrón: Yerajmeel, Ram y Kelubay.
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;10 Ram engendró a Aminadab, Aminadab engendró a Najsón, príncipe de los hijos de Judá.
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,11 Najsón engendró a Salmá, y Salmá engendró a Booz.
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,12 Booz engendró a Obed y Obed engendró a Jesé.
13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,13 Jesé engendró a su primogénito Eliab; Abinadab, el segundo; Simá, el tercero;
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,14 Netanel, el cuarto; Radday, el quinto;
15 Ozem the sixth, David the seventh:15 Osem, el sexto; David, el séptimo.
16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.16 Hermanas suyas fueron Sarvia y Abigaíl. Hijos de Sarvia: Abisay, Joab y Asahel, tres.
17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.17 Abigaíl dio a luz a Amasá, el padre de Amasá fue Yéter el ismaelita.
18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Yeriot, de su mujer Azubá. Estos son sus hijos: Yéser, Sobab y Ardón.
19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.19 Murió Azubá y Caleb tomó por mujer a Efratá, de la que tuvo a Jur.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.20 Jur engendró a Urí, y Urí engendró a Besalel.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.21 Después se unió Jesrón a la hija de Makir, padre de Galaad. Tenía él sesenta años cuando la tomó por mujer; y le dijo a luz a Segub.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.22 Segub engendró a Yaír, que poseyó veintitrés ciudades en el país de Galaad.
23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.23 Los guesuritas y los arameos les tomaron las aldeas de Yaír, Quenat y sus aduares: sesenta ciudades. Todo esto pertenece a los hijos de Makir, padre de Galaad.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.24 Después de morir Jesrón, Caleb se unió a Efratá, mujer de su padre Jesrón, la cual le dio a luz a Asjur, padre de Técoa.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.25 Los hijos de Yerajmeel, primogénito de Jesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orén, Osem y Ajías.
26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.26 Yerajmeel tuvo otra mujer cuyo nombre era Atará, que fue madre de Onam.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.27 Los hijos de Ram, primogénito de Yerajmeel, fueron: Maás, Yamín y Equer.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.28 Y los hijos de Onam fueron Sammay y Yadá; los hijos de Sammay, Nadab y Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.29 La mujer de Abisur se llamaba Abihayil, que le dio a luz a Ajbán y Molid.
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Efraím; Séled murió sin hijos.
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.31 Hijo de Efraím fue Yisí; hijo de Yisí, Sesán; hijo de Sesán, Ajlay.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether and Jonathan: and Jether died without children.32 Hijos de Yadá, hermano de Sammay, fueron Yéter y Jonatán; Yéter murió sin hijos.
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.33 Hijos de Jonatán: Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Yerajmeel.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; tenía Sesán un siervo egipcio que se llamaba Yarjá.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.35 Y dio Sesán una hija suya a su siervo Yarjá por esposa, la cual le engendró a Attay,
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,36 Attay engendró a Natán, Natán engendró a Zabad,
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,37 Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed,
38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,38 Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías,
39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,39 Azarías engendró a Jeles, Jeles engendró a Elasá,
40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,40 Elasá engendró a Sismay, Sismay engendró a Sallum,
41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.41 Sallum engendró a Yecamías, Yecamías engendró a Elisamá.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.42 Hijos de Caleb, hermano de Yerajmeel: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif; tuvo por hijo a Maresá, padre de Hebrón.
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.43 Hijos de Hebrón: Coré, Tappúaj, Réquem y Sema.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.44 Sema engendró a Rájam, padre de Yorqueam; Réquem engendró a Sammay.
45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.45 Hijo de Sammay fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.46 Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazez; Jarán engendró a Gazez.
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.47 Hijos de Yahday: Reguem, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.
48 Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.48 Maaká, concubina de Caleb, dio a luz a Séber y Tirjaná.
49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.49 Engendró también a Sáaf, padre de Madmanná, y a Sevá, padre de Makdená y padre de Guibeá. Hija de Caleb fue Aksá.
50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,50 Estos fueron los hijos de Caleb. Hijos de Jur, primogénito de Efratá: Sobal, padre de Quiryat Yearim;
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gáder.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.52 Sobal, padre de Quiryat Yearim, tuvo por hijos a Haroé, es decir, la mitad de los manajatitas
53 And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.53 y las familias de Quiryat Yearim; los yitríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos salieron los soratíes y los de Estaol.
54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.54 Hijos de Salmá: Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab, la otra mitad de los manajatitas, los soríes
55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.55 y las familias de los sofríes que habitaban en Yabés, los tiratíes, los simatíes, los sukatíes. Estos son kineos, descendientes de Jamat, padre de la casa de Rebak.