Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 57


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASAGRADA BIBLIA
1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elől a barlangba menekült.1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert beléd vetem bizalmamat, és szárnyad árnyékában húzom meg magam, amíg a veszedelem elvonul.2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 A fölséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki jót cselekszik velem.3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Az égből küld szabadulást nekem, és gyalázatba taszítja azokat, akik taposnak rajtam. Isten elküldi irgalmát és hűségét.4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Lelkem az oroszlánok kölykei közt hever, amelyek felfalják az emberek fiait. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük élesre fent szablya.5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé!6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Hálót kerítettek lábamnak, és megaláztak engem; Vermet ástak nekem, de ők maguk estek bele.7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem,8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 éneklek és zsoltárt zengek! Ébredj fel, dicsőségem, ébredjen a hárfa és a lant! Hadd keltsem fel a hajnalt!9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között,10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 mert irgalmad felér az egekig, és hűséged a fellegekig.11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
12 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé!