Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 57


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA RICCIOTTI
1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elől a barlangba menekült.1 - Al corifeo: «Non mandare in malora!». Di David. Ode.
2 Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert beléd vetem bizalmamat, és szárnyad árnyékában húzom meg magam, amíg a veszedelem elvonul.2 Parlate voi davvero con giustizia? giudicate voi con rettitudine, o figliuoli degli uomini?
3 A fölséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki jót cselekszik velem.3 [Mai più!] Giacchè in cuor vostro operate iniquità, nel paese le vostre mani tramano ingiustizie.
4 Az égből küld szabadulást nekem, és gyalázatba taszítja azokat, akik taposnak rajtam. Isten elküldi irgalmát és hűségét.4 Traviati son gli empi sin dal seno materno, aberran sin dall'utero, dicono il falso.
5 Lelkem az oroszlánok kölykei közt hever, amelyek felfalják az emberek fiait. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük élesre fent szablya.5 Han veleno a somiglianza della serpe, [son] come una vipera sorda, che si tappa, gli orecchi,
6 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé!6 che non vuole udir la voce degl'incantatorie del mago sapiente in incantesimi.
7 Hálót kerítettek lábamnak, és megaláztak engem; Vermet ástak nekem, de ők maguk estek bele.7 Iddio stritoli loro i denti in bocca, le mascelle de' leoni spezzi il Signore.
8 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem,8 Si dileguino come acqua che scorre: tenda l'arco [Iddio] sino a che stramazzino.
9 éneklek és zsoltárt zengek! Ébredj fel, dicsőségem, ébredjen a hárfa és a lant! Hadd keltsem fel a hajnalt!9 Come cera, chi si strugge, scompaiano: cada il fuoco su [loro] e non vedan [più] il sole!
10 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között,10 Prima che le vostre caldaie sentano il [calore del] pruno, verde ancora o bruciato lo spazzi via con ira [Iddio] in un turbine.
11 mert irgalmad felér az egekig, és hűséged a fellegekig.11 S'allieterà il giusto quando vedrà la vendetta, le sue mani laverà nel sangue dell'empio.
12 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé!12 E dirà [ogni] uomo: «Sì, v'ha frutto per il giusto, sì, c'è un Dio che giudica sulla terra!».