A zsoltárok könyve 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Ének. Dávid zsoltára. | 1 Canto. Salmo. Di Davide. |
2 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem, énekelek és zsoltárt zengek. Ébredj fel, dicsőségem! | 2 Pronto è il mio cuore, o Dio: voglio cantare e inneggiare; così pure l'animo mio. |
3 Ébredjen a hárfa és a lant, hadd keltsem fel a hajnalt! | 3 Destatevi, arpa e cetra, perché possa destar l'aurora. |
4 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között. | 4 Ti celebrerò fra i popoli, Signore, e a te inneggerò fra le nazioni; |
5 Mert irgalmad felér az egekig és hűséged a fellegekig. | 5 poiché grande fino ai cieli è la sua misericordia, fino alle nubi la sua fedeltà. |
6 Tedd, Isten, hogy dicséreted az egek fölé érjen, s az egész földön nyilvánuljon meg dicsőséged! | 6 Sii esaltato fino al cielo, o Dio, s'estenda la tua gloria su tutta la terra. |
7 Hogy szeretteid megszabaduljanak, szabadíts meg jobboddal és hallgass meg engem! | 7 Affinché siano salvi i tuoi eletti, porta salvezza con la tua destra ed esaudiscici! |
8 Szent helyén így szól Isten: »Örvendezve kiosztom Szíchemet, kimérem nektek Szukkót völgyét. | 8 Dio parla nel suo santuario: "Esulterò e spartirò Sichem, dividerò la valle di Succot. |
9 Enyém Gileád és enyém Manassze, Efraim az én fejem sisakja. Júda az én jogaram, | 9 Mio è Gàlaad e mio è Manasse: Efraim è l'elmo del mio capo; Giuda il mio scettro; |
10 Moáb a tál, amelyben mosakszom; Edomra vetem sarumat, a filiszteusok barátaimmá lettek.« | 10 Moab, il catino del mio lavacro; su Edom getto le calzature; sulla Filistea io voglio esultare". |
11 Ki visz el engem az erős városba? Ki vezet el engem Edomba? | 11 Chi vorrà portarmi alla città munita? Chi vorrà guidarmi sino a Edom? |
12 Nemde te, Isten, bár elvetettél minket, te, Isten, bár nem vonultál ki seregeinkkel? | 12 Non sei stato forse tu a rigettarci? E non esci più, o Dio, alla testa delle nostre schiere? |
13 Segíts ki minket a szorongatásból, mert hiábavaló az emberi segítség, | 13 Dacci tu l'aiuto contro l'avversario, vano è infatti il soccorso dell'uomo. |
14 de Istennel győzelmet aratunk, s ő eltapossa ellenségeinket. | 14 Con Dio faremo prodigi, sarà egli ad abbattere i nostri nemici. |