Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 106


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Alleluia! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car éternel est son amour!
1 Alléluia! Louez le Seigneur car il est bon, car sa faveur jamais ne se reprend!
2 Qui dira les prouesses de Yahvé, fera retentir toute sa louange?
2 Qui redira les hauts faits du Seigneur et nous fera entendre toute sa louange?
3 Heureux qui observe le droit, qui pratique en tout temps la justice!
3 Heureux ceux qui se règlent sur ses lois, et dont les œuvres sont droites en tout temps!
4 Souviens-toi de moi, Yahvé, par amour de ton peuple, visite-moi par ton salut,
4 Souviens-toi de moi, Seigneur, toi qui aimes ton peuple, que ta visite apporte ton salut!
5 que je voie le bonheur de tes élus, joyeux de la joie de ton peuple, glorieux avec ton héritage!
5 Fais-nous voir enfin tes élus heureux, que notre joie soit la joie de tout ton peuple, et notre orgueil celui de ta famille!
6 Nous avons failli avec nos pères, nous avons dévié, renié;
6 Nous avons péché, nous et nos pères, nous sommes en faute et coupables.
7 nos pères en Egypte n'ont pas compris tes merveilles. Ils n'eurent pas souvenir de ton grandamour, ils bravèrent le Très-Haut à la mer des Joncs.
7 Nos pères déjà, en Égypte, n’ont rien compris à tes miracles. Ils ont vite oublié tes grâces sans nombre, ils se sont révoltés à la Mer des Joncs.
8 Il les sauva à cause de son nom, pour faire connaître sa prouesse.
8 Mais lui les a sauvés pour l’honneur de son nom, pour faire connaître au monde sa vaillance.
9 Il menaça la mer des Joncs, elle sécha, il les mena sur l'abîme comme au désert,
9 Il menaça la Mer des Joncs: elle en resta sèche, et sur les fonds, ils marchèrent comme en un désert.
10 les sauva de la main de l'ennemi, les racheta de la main de l'adversaire.
10 Il ne les livra pas à leurs poursuivants, il les reprit de la main de l’ennemi.
11 Et les eaux recouvrirent leurs oppresseurs, pas un d'entre eux n'échappa.
11 Les eaux recouvrirent leurs adversaires, pas un seul n’en réchappa.
12 Alors ils eurent foi en ses paroles, ils chantèrent sa louange.
12 C’est alors qu’ils crurent à sa parole et qu’ils chantèrent sa louange.
13 Ils coururent oublier ses actions, ils n'attendirent pas même son projet;
13 Mais bien vite ils oublièrent ses œuvres et cessèrent de compter sur sa prévoyance.
14 ils brûlaient de désir dans le désert, ils tentaient Dieu parmi les solitudes.
14 Leur convoitise se réveilla au désert, et dans la steppe ils mirent Dieu à l’épreuve.
15 Il leur accorda leur demande: il envoya la fièvre dans leur âme;
15 Il leur donna ce qu’ils demandaient, il leur en envoya jusqu’à les dégoûter.
16 ils jalousèrent Moïse dans le camp, Aaron le saint de Yahvé.
16 On les vit dans leur camp, jaloux de Moïse et d’Aaron, l’homme consacré au Seigneur.
17 La terre s'ouvre, elle avale Datân et recouvre la bande d'Abiram;
17 La terre s’ouvrit alors pour engloutir Datan, elle se referma sur la bande d’Abiram.
18 un feu s'allume contre leur bande, une flamme embrase les renégats.
18 Un feu s’enflamma contre leur groupe, une flamme dévora ces méchants.
19 Ils fabriquèrent un veau en Horeb, se prosternèrent devant une fonte;
19 Puis ils firent à l’Horeb un veau et se prosternèrent devant leur idole.
20 ils échangèrent leur gloire pour l'image du boeuf mangeur d'herbe.
20 Ils échangèrent leur Gloire contre l’image d’un bœuf mangeur d’herbe,
21 Ils oubliaient Dieu qui les sauvait, l'auteur de grandes choses en Egypte,
21 oubliant le Dieu qui les avait sauvés, celui qui fit de grandes choses en Égypte,
22 de merveilles en terre de Cham, d'épouvantes sur la mer des Joncs.
22 des miracles au pays de Kam, un prodige inouï à la Mer des Joncs!
23 Il parlait de les supprimer, si ce n'est que Moïse son élu se tint sur la brèche devant lui pourdétourner son courroux de détruire.
23 Déjà il parlait de les exterminer, mais Moïse, son élu, était là. Il se tint sur la brèche face à lui, pour empêcher que sa fureur ne les détruise.
24 Ils refusèrent une terre de délices, ils n'eurent pas foi en sa parole;
24 Ils firent peu de cas d’une terre de délices, car ils ne croyaient pas à sa promesse.
25 ils murmurèrent sous leurs tentes, ils n'écoutèrent pas la voix de Yahvé.
25 Ils restaient à récriminer dans leurs tentes, au lieu d’entendre l’appel du Seigneur,
26 Il leva la main sur eux, pour les abattre au désert,
26 jusqu’à ce qu’il levât sa main. Il jura qu’il les ferait mourir au désert
27 pour abattre leur lignée chez les païens, pour les parsemer dans les pays.
27 et disperserait leur race parmi les païens, qu’il les sèmerait partout sur toutes les terres.
28 Ils se mirent au joug de Baal-Péor et mangèrent les sacrifices des morts.
28 Ils se mirent à la traîne du Baal de Péor et mangèrent ce qu’on offre à des morts.
29 Ils l'indignèrent par leurs pratiques, un fléau éclata contre eux.
29 Ils l’agacèrent si bien avec leurs pratiques, qu’un fléau éclata contre eux.
30 Alors se lève Pinhas, il tranche, alors s'arrête le fléau;
30 Ce fut l’heure de Pinhas: il intervint et le fléau cessa.
31 justice lui en est rendue d'âge en âge et pour toujours.
31 Ce fut là son mérite, on le lui reconnut, d’âge en âge on le rappellera.
32 Ils le fâchèrent aux eaux de Meriba; mal en prit à Moïse par leur faute,
32 Ils l’irritèrent aux eaux de Mériba, Moïse y fut victime de leur faute
33 car ils aigrirent son esprit et ses lèvres parlèrent trop vite.
33 quand ils aigrirent son esprit, et lui, parla comme il ne fallait pas.
34 Ils ne supprimèrent pas les peuples, ceux que Yahvé leur avait dits,
34 Ils ne firent pas disparaître les païens, comme le Seigneur le leur demandait.
35 et ils se mêlaient aux païens, ils apprenaient leurs manières d'agir.
35 Ils se mélangeaient avec les païens, ils apprenaient leurs façons de faire.
36 Ils en servaient les idoles, elles devenaient pour eux un piège!
36 Ils rendaient un culte à leurs pieux sacrés et ils se laissaient prendre,
37 Ils avaient sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons.
37 si bien qu’ils sacrifiaient leurs fils et leurs filles à des démons.
38 Ils versaient le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles qu'ils sacrifiaient aux idolesde Canaan, et le pays fut profané de sang.
38 Ils répandaient le sang innocent (le sang de leurs fils et de leurs filles sacrifiés aux idoles de Canaan) et laissaient la terre souillée de sang.
39 Ils se souillaient par leurs actions, ils se prostituaient par leurs pratiques;
39 Ils se souillaient en faisant de telles choses, ils se prostituaient avec de telles pratiques.
40 Yahvé prit feu contre son peuple, il eut en horreur son héritage.
40 Et le Seigneur s’emporta contre son peuple, il prit les siens en horreur.
41 Il les livra aux mains des païens, leurs ennemis devinrent leurs maîtres;
41 Il les livra au pouvoir des nations et ceux qui les haïssaient les dominèrent.
42 leurs adversaires furent leurs tyrans, ils furent courbés sous leur main.
42 Leurs ennemis les opprimèrent, ils durent se courber sous le joug.
43 Mainte et mainte fois il les délivra, mais eux par bravade se révoltaient et s'enfonçaient dans leurtort;
43 Combien de fois ne les a-t-il pas délivrés! Mais eux rejetaient ses avis et s’enfonçaient dans leurs torts.
44 il eut un regard pour leur détresse alors qu'il entendait leur cri.
44 Dès qu’il les voyait dans la détresse, dès qu’il entendait leurs cris,
45 Il se souvint pour eux de son alliance, il s'émut selon son grand amour;
45 il se rappelait son alliance avec eux et se laissait fléchir par sa grande bonté.
46 il leur donna d'apitoyer tous ceux qui les tenaient captifs.
46 Alors il les faisait prendre en pitié par ceux qui les tenaient captifs.
47 Sauve-nous, Yahvé notre Dieu, rassemble-nous du milieu des païens afin de rendre grâce à tonsaint nom, de nous féliciter en ta louange.
47 - Ô Seigneur notre Dieu, sauve-nous, rassemble-nous de toutes les nations, que nous puissions célébrer ton saint Nom et que notre gloire soit de te louer.
48 Béni soit Yahvé le Dieu d'Israël depuis toujours jusqu'à toujours! Et tout le peuple dira: Amen!
48 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et à jamais! Et le peuple entier dira: Amen!