Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 18


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 El que vive aislado sigue sus caprichos y se irrita contra todo sano consejo.1 Colui che vuol ritirarsi dall'amico cerca pretesti; ma sarà esecrabile in ogni tempo.
2 El insensato no desea comprender, sino revelar sus propias opiniones.2 Lo stolto non accoglie le parole della prudenza, se tu non parli secondo quello che egli ha nel cuore.
3 Junto con la maldad, llega la ignominia, y con la pérdida del honor, el desprecio.3 L'empio, giunto nel profondo dei peccati, disprezza, ma lo inseguono le ignominie e l'obbrobrio.
4 Aguas profundas son las palabras de un hombre, torrente desbordante es la fuente de la sabiduría.4 Le parole che vengon dalla bocca del saggio sono acqua profonda; è un torrente che inonda la fontana della sapienza.
5 No está bien rehabilitar al malvado, perjudicando al justo en el juicio.5 Non sta bene aver riguardi alla persona dell'empio per sviare dalla verità nel giudizio.
6 Los labios del insensato promueven litigios y su boca incita a golpear.6 Le labbra dello stolto s'impaccian nelle risse, e la sua bocca provoca litigi.
7 La boca del insensato es su ruina y sus labios, una trampa para su vida.7 La bocca dello stolto lo demolisce, e le sue labbra son la sua rovina.
8 Las palabras del detractor son como golosinas que bajan hasta el fondo de las entrañas.8 Le parole della lingua doppia sembrar semplici, ma penetran nell'intimo delle viscere. Il timore abbatte il pigro, gli uomini effeminati patiranno la fame.
9 El que se deja estar en su trabajo es hermano del que destruye.9 Chi è molle e infingardo nel suo lavoro è fratello di chi dissipa quanto ha fatto.
10 El nombre del Señor es una torre fortificada: el justo corre hacia ella y se pone a salvo.10 Il nome del Signore è torre fortissima, a lei ricorre il giusto, e sarà in luogo sicuro.
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte, se la imagina como un muro inexpugnable.11 I beni del ricco sono la sua città forte, son come valida muraglia intorno a lui.
12 Antes de la ruina el hombre se ensoberbece, pero la humildad precede a la gloria.12 Prima della rovina il cuore dell'uomo s'esalta, e prima d'essere esaltato è umiliato.
13 El que responde antes de escuchar muestra su necedad y se atrae el oprobio.13 Chi risponde prima d'avere ascoltato si mostra stolto e degno di confusione.
14 El espíritu de un hombre lo sostiene en su enfermedad, pero ¿quién levantará a un espíritu abatido?14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua debolezza, ma lo spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?
15 Un corazón inteligente adquiere conocimiento, y el oído de los sabios busca la ciencia.15 Il cuore prudente acquisterà la scienza, e l'orecchio dei saggi cerca la dottrina.
16 Un reglo abre paso al que lo da y lo introduce en la presencia de los grandes.16 Il regalo che fa un uomo gli apre la strada, gli fa largo dinanzi ai principi.
17 El primero en defender su causa tiene razón, hasta que llega la parte adversa y lo impugna.17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso; vien poi il suo amico e l'esamina.
18 Las suertes ponen fin a los litigios y deciden entre los poderosos.18 La sorte finisce le contese, e decide anche tra i grandi.
19 Un hermano ofendido es más irreductible que una plaza fuerte, y los litigios son como cerrojo de ciudadela.19 Il fratello aiutato dal fratello è come città forte, e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.
20 El hombre sacia su estómago con el fruto de sus palabras: cada uno se sacia con lo que sale de sus labios.20 Col frutto della sua bocca l'uomo empirà il suo ventre, e i proventi dei suoi labbri lo sazieranno.
21 La muerte y la vida dependen de la lengua, y los que son indulgentes con ella comerán de su fruto.21 Morte e vita sono in potere della lingua, chi ne terrà conto ne mangerà i frutti.
22 El que encontró una mujer encontró la felicidad y obtuvo el favor del Señor.22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia una buona moglie caccia il bene, chi poi tiene un'adultera è stolto ed empio.
23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde duramente.23 Il povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
24 Hay compañeros que llevan a la ruina y hay amigos más apegados que un hermano.24 L'uomo amabile e socievole sarà più amico d'un fratello.