1 El que vive aislado sigue sus caprichos y se irrita contra todo sano consejo. | 1 In estrangement one seeks pretexts: with all persistence he picks a quarrel. |
2 El insensato no desea comprender, sino revelar sus propias opiniones. | 2 The fool takes no delight in understanding, but rather in displaying what he thinks. |
3 Junto con la maldad, llega la ignominia, y con la pérdida del honor, el desprecio. | 3 With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn. |
4 Aguas profundas son las palabras de un hombre, torrente desbordante es la fuente de la sabiduría. | 4 The words from a man's mouth are deep waters, but the source of wisdom is a flowing brook. |
5 No está bien rehabilitar al malvado, perjudicando al justo en el juicio. | 5 It is not good to be partial to the guilty, and so to reject a rightful claim. |
6 Los labios del insensato promueven litigios y su boca incita a golpear. | 6 The fool's lips lead him into strife, and his mouth provokes a beating. |
7 La boca del insensato es su ruina y sus labios, una trampa para su vida. | 7 The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life. |
8 Las palabras del detractor son como golosinas que bajan hasta el fondo de las entrañas. | 8 The words of a talebearer are like dainty morsels that sink into one's inmost being. |
9 El que se deja estar en su trabajo es hermano del que destruye. | 9 The man who is slack in his work is own brother to the man who is destructive. |
10 El nombre del Señor es una torre fortificada: el justo corre hacia ella y se pone a salvo. | 10 The name of the LORD is a strong tower; the just man runs to it and is safe. |
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte, se la imagina como un muro inexpugnable. | 11 The rich man's wealth is his strong city; he fancies it a high wall. |
12 Antes de la ruina el hombre se ensoberbece, pero la humildad precede a la gloria. | 12 Before his downfall a man's heart is haughty, but humility goes before honors. |
13 El que responde antes de escuchar muestra su necedad y se atrae el oprobio. | 13 He who answers before he hears-- his is the folly and the shame. |
14 El espíritu de un hombre lo sostiene en su enfermedad, pero ¿quién levantará a un espíritu abatido? | 14 A man's spirit sustains him in infirmity-- but a broken spirit who can bear? |
15 Un corazón inteligente adquiere conocimiento, y el oído de los sabios busca la ciencia. | 15 The mind of the intelligent gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. |
16 Un reglo abre paso al que lo da y lo introduce en la presencia de los grandes. | 16 A man's gift clears the way for him, and gains him access to great men. |
17 El primero en defender su causa tiene razón, hasta que llega la parte adversa y lo impugna. | 17 The man who pleads his case first seems to be in the right; then his opponent comes and puts him to the test. |
18 Las suertes ponen fin a los litigios y deciden entre los poderosos. | 18 The lot puts an end to disputes, and is decisive in a controversy between the mighty. |
19 Un hermano ofendido es más irreductible que una plaza fuerte, y los litigios son como cerrojo de ciudadela. | 19 A brother is a better defense than a strong city, and a friend is like the bars of a castle. |
20 El hombre sacia su estómago con el fruto de sus palabras: cada uno se sacia con lo que sale de sus labios. | 20 From the fruit of his mouth a man has his fill; with the yield of his lips he sates himself. |
21 La muerte y la vida dependen de la lengua, y los que son indulgentes con ella comerán de su fruto. | 21 Death and life are in the power of the tongue; those who make it a friend shall eat its fruit. |
22 El que encontró una mujer encontró la felicidad y obtuvo el favor del Señor. | 22 He who finds a wife finds happiness; it is a favor he receives from the LORD. |
23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde duramente. | 23 The poor man implores, but the rich man answers harshly. |
24 Hay compañeros que llevan a la ruina y hay amigos más apegados que un hermano. | 24 Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother. |