Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 72


font
BIBLES DES PEUPLESVULGATA
1 De Salomon. Ô Dieu, donne au roi tes jugements, donne à ce fils de roi ta justice,1 Psalmus Asaph. Quam bonus Israël Deus,
his qui recto sunt corde !
2 pour qu’il gouverne ton peuple avec justice, avec les jugements que réclament tes pauvres.2 Mei autem pene moti sunt pedes,
pene effusi sunt gressus mei :
3 Monts et collines, livrez enfin au peuple le don de la justice et la paix.3 quia zelavi super iniquos,
pacem peccatorum videns.
4 Il fera justice aux petits du peuple, il sera un sauveur pour les enfants du pauvre, car il saura casser l’oppresseur.4 Quia non est respectus morti eorum,
et firmamentum in plaga eorum.
5 Il restera aussi longtemps que le soleil, comme la lune au long des âges.5 In labore hominum non sunt,
et cum hominibus non flagellabuntur.
6 Il sera la rosée qui descend sur le gazon, semblable aux averses qui fécondent le sol.6 Ideo tenuit eos superbia ;
operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Durant ses jours la justice fleurira, la paix s’établira jusqu’à la fin des lunes.7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum ;
transierunt in affectum cordis.
8 Car voici qu’il domine d’une mer à l’autre mer, depuis le fleuve jusqu’au bout des terres.8 Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam ;
iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 Son adversaire pliera le genou devant lui, ses ennemis lécheront la poussière.9 Posuerunt in cælum os suum,
et lingua eorum transivit in terra.
10 Les princes de Tarsis et les îles lointaines apportent leurs offrandes; les rois de Saba, de Séba, paient la redevance;10 Ideo convertetur populus meus hic,
et dies pleni invenientur in eis.
11 tous les rois devant lui se prosternent, tous les peuples veulent le servir.11 Et dixerunt : Quomodo scit Deus,
et si est scientia in excelso ?
12 Car il délivre celui qui fait appel, le pauvre, le petit, celui qui n’a pas d’appui.12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo
obtinuerunt divitias.
13 Il a compassion du faible et du pauvre, car il veut sauver, lui, la vie des pauvres.13 Et dixi : Ergo sine causa justificavi cor meum,
et lavi inter innocentes manus meas,
14 Il les sauve de la violence, des abus, leur âme et leur sang ont du prix à ses yeux.14 et fui flagellatus tota die,
et castigatio mea in matutinis.
15 Qu’il vive, et qu’on lui donne l’or de Saba, que nul ne cesse de prier pour lui, que tout le jour on le bénisse!15 Si dicebam : Narrabo sic ;
ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 Alors les blés couvriront la terre, onduleront sur les cimes. Leur prospérité sera celle du Liban, ils se multiplieront comme l’herbe sur la terre.16 Existimabam ut cognoscerem hoc ;
labor est ante me :
17 Que son nom demeure à jamais, que toujours son nom perdure sous le soleil! En lui seront bénies toutes les races de la terre, toutes les nations le diront bienheureux.17 donec intrem in sanctuarium Dei,
et intelligam in novissimis eorum.
18 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, lui qui seul fait des merveilles.18 Verumtamen propter dolos posuisti eis ;
dejecisti eos dum allevarentur.
19 Béni soit à jamais son Nom très saint, que sa gloire emplisse la terre entière!19 Quomodo facti sunt in desolationem ?
subito defecerunt : perierunt propter iniquitatem suam.
20 Ici se terminent les prières de David, fils de Jessé.20 Velut somnium surgentium, Domine,
in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 Quia inflammatum est cor meum,
et renes mei commutati sunt ;
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi :
23 ut jumentum factus sum apud te,
et ego semper tecum.
24 Tenuisti manum dexteram meam,
et in voluntate tua deduxisti me,
et cum gloria suscepisti me.
25 Quid enim mihi est in cælo ?
et a te quid volui super terram ?
26 Defecit caro mea et cor meum ;
Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
27 Quia ecce qui elongant se a te peribunt ;
perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
28 Mihi autem adhærere Deo bonum est ;
ponere in Domino Deo spem meam :
ut annuntiem omnes prædicationes tuas
in portis filiæ Sion.