Livre des Psaumes 36
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahvé. | 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
2 Le méchant, dans son cœur, n’entend que la voix du péché. La crainte de Dieu n’est pas présente à ses yeux. | 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
3 Il se voit d’un trop bon œil pour découvrir son mal, | 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
4 pour taire ses paroles méchantes et mensongères; il ne pense même plus à faire le bien. | 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
5 Jusque sur son lit il médite l’injustice. Il s’obstine sur un chemin qui n’est pas le bon, il ne condamne pas le mal. | 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
6 Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées. | 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
7 Ta justice est l’égale des montagnes altières, et tes jugements comme le grand abîme; hommes ou bêtes, tu es le sauveur de tous. | 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
8 Ô Dieu, que ta grâce est précieuse, les fils d’Adam s’abritent à l’ombre de tes ailes. | 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
9 Ils se rassasient de l’opulence de ta maison, et tu leur donnes à boire au torrent de tes délices. | 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
10 En toi se trouve la source de vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière. | 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
11 Donne encore ta grâce à ceux qui te connaissent et ta justice aux hommes au cœur droit. | 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
12 Ne permets pas que l’orgueilleux me piétine ou que la main du méchant me chasse. | 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
13 Mais non, voilà ces malfaisants à terre, les voilà renversés sans pouvoir se relever. |