Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi (1 تسالونيكي) 5


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 واما الازمنة والاوقات فلا حاجة لكم ايها الاخوة ان اكتب اليكم عنها.1 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
2 لانكم انتم تعلمون بالتحقيق ان يوم الرب كلص في الليل هكذا يجيء.2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
3 لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون.3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
4 واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص.4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
5 جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6 فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح.6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
7 لان الذين ينامون فبالليل ينامون والذين يسكرون فبالليل يسكرون.7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
8 واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
9 لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
10 الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه.10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
11 لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا11 Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
12 ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
13 وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا.13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
14 ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
15 انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع.15 See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
16 افرحوا كل حين.16 Rejoice evermore.
17 صلّوا بلا انقطاع.17 Pray without ceasing.
18 اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم.18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
19 لا تطفئوا الروح.19 Quench not the Spirit.
20 لا تحتقروا النبوات.20 Despise not prophesyings.
21 امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن.21 Prove all things; hold fast that which is good.
22 امتنعوا عن كل شبه شر.22 Abstain from all appearance of evil.
23 واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح.23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
24 امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا24 Faithful is he that calleth you, who also will do it.
25 ايها الاخوة صلّوا لاجلنا.25 Brethren, pray for us.
26 سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة.26 Greet all the brethren with an holy kiss.
27 اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين.27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
28 نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.