Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e vedi il nostro ludibrio!1 اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a sconosciuti.2 قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.
3 Orfani siamo diventati, senza padre, le nostre madri sono come vedove.3 صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.
4 Beviamo la nostra acqua a prezzo d'argento, acquistiamo a pagamento la nostra legna.4 شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.
5 Con un giogo sul collo siamo inseguiti: siamo esausti e non ci è dato riposo.5 على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.
6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria, per saziarci di pane.6 اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.
7 I nostri padri hanno peccato e non sono più, a noi sono addossate le loro colpe.7 آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
8 Schiavi signoreggiano su di noi, nessuno può strapparci dalle loro mani.8 عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane dinanzi alla spada del deserto.9 بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.
10 La nostra pelle s'è screpolata come un forno per l'ardore della fame.10 جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.
11 Alle donne hanno fatto oltraggio in Sion, alle vergini nella città di Giuda.11 اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.
12 Hanno impiccato i nobili con le loro mani, non è stato onorato il volto dei vegliardi.12 الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.
13 I giovani sono stati aggiogati alla macina di grano, i ragazzi sono caduti sotto il carico di legna.13 اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.
14 I vegliardi hanno cessato di adunarsi alla porta, i giovani hanno cessato le loro canzoni.14 كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.
15 E' finita la gioia del nostro cuore: s'è volta in lutto la nostra danza.15 مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
16 E' caduta la corona dal nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!16 سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.
17 Per questo s'è ammalato il nostro cuore, per questo si sono intorbiditi i nostri occhi:17 من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.
18 per il monte Sion, che è desolato: lo percorrono le volpi.18 من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.
19 Ma tu, Signore, resti per sempre, il tuo trono è di generazione in generazione.19 انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
20 Perché ci dimenticherai in eterno? Ci abbandonerai per la lunghezza dei giorni?20 لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico!21 ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.
22 Poiché non ci rigetti definitivamente né sei sdegnato oltre misura contro di noi.22 هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا