Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e vedi il nostro ludibrio!1 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו
2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a sconosciuti.2 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Orfani siamo diventati, senza padre, le nostre madri sono come vedove.3 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות
4 Beviamo la nostra acqua a prezzo d'argento, acquistiamo a pagamento la nostra legna.4 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Con un giogo sul collo siamo inseguiti: siamo esausti e non ci è dato riposo.5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו
6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria, per saziarci di pane.6 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 I nostri padri hanno peccato e non sono più, a noi sono addossate le loro colpe.7 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו
8 Schiavi signoreggiano su di noi, nessuno può strapparci dalle loro mani.8 עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane dinanzi alla spada del deserto.9 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 La nostra pelle s'è screpolata come un forno per l'ardore della fame.10 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Alle donne hanno fatto oltraggio in Sion, alle vergini nella città di Giuda.11 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 Hanno impiccato i nobili con le loro mani, non è stato onorato il volto dei vegliardi.12 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 I giovani sono stati aggiogati alla macina di grano, i ragazzi sono caduti sotto il carico di legna.13 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 I vegliardi hanno cessato di adunarsi alla porta, i giovani hanno cessato le loro canzoni.14 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 E' finita la gioia del nostro cuore: s'è volta in lutto la nostra danza.15 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 E' caduta la corona dal nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!16 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Per questo s'è ammalato il nostro cuore, per questo si sono intorbiditi i nostri occhi:17 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו
18 per il monte Sion, che è desolato: lo percorrono le volpi.18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Ma tu, Signore, resti per sempre, il tuo trono è di generazione in generazione.19 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור
20 Perché ci dimenticherai in eterno? Ci abbandonerai per la lunghezza dei giorni?20 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico!21 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם
22 Poiché non ci rigetti definitivamente né sei sdegnato oltre misura contro di noi.22 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד