Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 29


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא1 L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice
sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
2 ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם2 Quando comandano i giusti, il popolo gioisce,
quando governano gli empi, il popolo geme.
3 איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון3 Chi ama la sapienza allieta il padre,
ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
4 מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה4 Il re con la giustizia rende prospero il paese,
l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
5 גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו5 L'uomo che adula il suo prossimo
gli tende una rete per i suoi passi.
6 בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח6 Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto,
mentre il giusto corre ed è contento.
7 ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת7 Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri,
ma l'empio non intende ragione.
8 אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף8 I beffardi mettono sottosopra una città,
mentre i saggi placano la collera.
9 איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת9 Se un saggio discute con uno stolto,
si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
10 אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו10 Gli uomini sanguinari odiano l'onesto,
mentre i giusti hanno cura di lui.
11 כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo,
il saggio alla fine lo sa calmare.
12 משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים12 Se un principe dà ascolto alle menzogne,
tutti i suoi ministri sono malvagi.
13 רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה13 Il povero e l'usuraio si incontrano;
è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
14 מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון14 Un re che giudichi i poveri con equità
rende saldo il suo trono per sempre.
15 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו15 La verga e la correzione danno sapienza,
ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו16 Quando governano i malvagi, i delitti abbondano,
ma i giusti ne vedranno la rovina.
17 יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך17 Correggi il figlio e ti farà contento
e ti procurerà consolazioni.
18 באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו18 Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato;
beato chi osserva la legge.
19 בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה19 Lo schiavo non si corregge a parole,
comprende, infatti, ma non obbedisce.
20 חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare?
C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
21 מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון21 Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia,
alla fine costui diventerà insolente.
22 איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע22 Un uomo collerico suscita litigi
e l'iracondo commette molte colpe.
23 גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד23 L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione,
l'umile di cuore ottiene onori.
24 חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד24 Chi è complice del ladro, odia se stesso,
egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
25 חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב25 Il temere gli uomini pone in una trappola;
ma chi confida nel Signore è al sicuro.
26 רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש26 Molti ricercano il favore del principe,
ma è il Signore che giudica ognuno.
27 תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך27 L'iniquo è un abominio per i giusti
e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.