1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער | 1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise. |
2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously. |
3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט | 3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved. |
4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones. |
5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest. |
6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם | 6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them. |
7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm. |
8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז | 8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt. |
9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם | 9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread. |
10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel. |
11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב | 11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds. |
12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper. |
13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress. |
14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו | 14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him. |
15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels. |
16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever. |
17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness. |
18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable. |
19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר | 19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue. |
20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace. |
21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע | 21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters. |
22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו | 22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him. |
23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness. |
24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute. |
25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad. |
26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them. |
27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ | 27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold. |
28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות | 28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death. |