Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 92


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון1 [Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.]
2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות2 Wie schön ist es, dem Herrn zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen,
3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור3 am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue
4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן4 zur zehnsaitigen Laute, zur Harfe,
zum Klang der Zither.
5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך5 Denn du hast mich durch deine Taten froh gemacht;
Herr, ich will jubeln über die Werke deiner Hände.
6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת6 Wie groß sind deine Werke, o Herr,
wie tief deine Gedanken!
7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen.
8 ואתה מרום לעלם יהוה8 Wenn auch die Frevler gedeihen
und alle, die Unrecht tun, wachsen,
so nur, damit du sie für immer vernichtest.
9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און9 Herr, du bist der Höchste,
du bleibst auf ewig.
10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן10 Doch deine Feinde, Herr, wahrhaftig, deine Feinde vergehen;
auseinander getrieben werden alle, die Unrecht tun.
11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני11 Du machtest mich stark wie einen Stier,
du salbtest mich mit frischem Öl.
12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה12 Mein Auge blickt herab auf meine Verfolger,
auf alle, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme,
er wächst wie die Zedern des Libanon.
14 עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו14 Gepflanzt im Haus des Herrn,
gedeihen sie in den Vorhöfen unseres Gottes.
15 להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו15 Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;
16 sie verkünden: Gerecht ist der Herr;
mein Fels ist er, an ihm ist kein Unrecht.