Isaiah (ישעיה) - Isaia 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. |
2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, |
3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור | 3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, |
4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. |
5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: |
6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת | 6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» |
7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד | 7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. |
8 ואתה מרום לעלם יהוה | 8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; |
9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און | 9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. |
10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. |
11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני | 11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; |
12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. |
13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. |
14 עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. |
15 להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו | 15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, |
16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. |