Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 105


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו2 Quis loquetur potentias Domini ;
auditas faciet omnes laudes ejus ?
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה3 Beati qui custodiunt judicium,
et faciunt justitiam in omni tempore.
4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui ;
visita nos in salutari tuo :
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו5 ad videndum in bonitate electorum tuorum ;
ad lætandum in lætitia gentis tuæ :
ut lauderis cum hæreditate tua.
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו6 Peccavimus cum patribus nostris :
injuste egimus ; iniquitatem fecimus.
7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו7 Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua ;
non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ.
Et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum ;
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור8 et salvavit eos propter nomen suum,
ut notam faceret potentiam suam.
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק9 Et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est,
et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם10 Et salvavit eos de manu odientium,
et redemit eos de manu inimici.
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם11 Et operuit aqua tribulantes eos ;
unus ex eis non remansit.
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה12 Et crediderunt verbis ejus,
et laudaverunt laudem ejus.
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר13 Cito fecerunt ; obliti sunt operum ejus :
et non sustinuerunt consilium ejus.
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים14 Et concupierunt concupiscentiam in deserto,
et tentaverunt Deum in inaquoso.
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו15 Et dedit eis petitionem ipsorum,
et misit saturitatem in animas eorum.
16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר16 Et irritaverunt Moysen in castris ;
Aaron, sanctum Domini.
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף17 Aperta est terra, et deglutivit Dathan,
et operuit super congregationem Abiron.
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו18 Et exarsit ignis in synagoga eorum :
flamma combussit peccatores.
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו19 Et fecerunt vitulum in Horeb,
et adoraverunt sculptile.
20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו20 Et mutaverunt gloriam suam
in similitudinem vituli comedentis f?num.
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו21 Obliti sunt Deum qui salvavit eos ;
qui fecit magnalia in Ægypto,
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם22 mirabilia in terra Cham,
terribilia in mari Rubro.
23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם23 Et dixit ut disperderet eos,
si non Moyses, electus ejus,
stetisset in confractione in conspectu ejus,
ut averteret iram ejus, ne disperderet eos.
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem ;
non crediderunt verbo ejus.
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis ;
non exaudierunt vocem Domini.
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו26 Et elevavit manum suam super eos
ut prosterneret eos in deserto :
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם27 et ut dejiceret semen eorum in nationibus,
et dispergeret eos in regionibus.
28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו28 Et initiati sunt Beelphegor,
et comederunt sacrificia mortuorum.
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם29 Et irritaverunt eum in adinventionibus suis,
et multiplicata est in eis ruina.
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם30 Et stetit Phinees, et placavit,
et cessavit quassatio.
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם31 Et reputatum est ei in justitiam,
in generationem et generationem usque in sempiternum.
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם32 Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis,
et vexatus est Moyses propter eos :
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם33 quia exacerbaverunt spiritum ejus,
et distinxit in labiis suis.
34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר34 Non disperdiderunt gentes
quas dixit Dominus illis :
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם35 et commisti sunt inter gentes,
et didicerunt opera eorum ;
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם36 et servierunt sculptilibus eorum,
et factum est illis in scandalum.
37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל37 Et immolaverunt filios suos et filias suas dæmoniis.
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם38 Et effuderunt sanguinem innocentem,
sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,
quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.
Et infecta est terra in sanguinibus,
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה39 et contaminata est in operibus eorum :
et fornicati sunt in adinventionibus suis.
40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם40 Et iratus est furore Dominus in populum suum,
et abominatus est hæreditatem suam.
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר41 Et tradidit eos in manus gentium ;
et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,
et humiliati sunt sub manibus eorum ;
43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו43 sæpe liberavit eos.
Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo,
et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו44 Et vidit cum tribularentur,
et audivit orationem eorum.
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה45 Et memor fuit testamenti sui,
et p?nituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ :
46 et dedit eos in misericordias,
in conspectu omnium qui ceperant eos.
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,
et congrega nos de nationibus :
ut confiteamur nomini sancto tuo,
et gloriemur in laude tua.
48 Benedictus Dominus Deus Israël, a sæculo et usque in sæculum ;
et dicet omnis populus : Fiat, fiat.