Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 10


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Proverbes de Salomon. Le fils sage réjouit son père, le fils sot chagrine sa mère.
1 Proverbes de Salomon: Un fils sage fait la joie de son père; un fils insensé fait le chagrin de sa mère.
2 Trésors mal acquis ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.
2 Les trésors mal acquis ne profitent pas; une vie droite, par contre, délivre de la mort.
3 Yahvé ne laisse pas le juste affamé, mais il réprime la convoitise des méchants.
3 Yahvé ne veut pas que le juste souffre de la faim, mais il laisse les méchants insatisfaits.
4 Main nonchalante appauvrit, la main des diligents enrichit.
4 La main paresseuse attire la pauvreté; la main diligente enrichit.
5 Amasser en été est d'un homme avisé, dormir à la moisson est d'un homme indigne.
5 L’homme avisé moissonne quand c’est l’été; bien sot celui qui dort à la moisson.
6 Bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des impies recouvre la violence.
6 Les bénédictions viendront sur la tête du juste, mais les cris des méchants seront étouffés.
7 La mémoire du juste est en bénédiction, le nom des méchants tombe en pourriture.
7 On bénira la mémoire du juste, mais le nom des méchants tombera en pourriture.
8 L'homme au coeur sage accepte les ordres, l'homme aux lèvres folles court à sa perte.
8 L’homme au cœur sage accepte les conseils, alors que le prétentieux court à sa perte.
9 Qui va honnêtement va en sécurité, qui suit une voie tortueuse est démasqué.
9 Qui marche avec intégrité marche en sécurité, mais qui prend des chemins tortueux sera vite démasqué.
10 Qui cligne de l'oeil donne du tourment, qui réprimande en face procure l'apaisement.
10 Un clignement d’œil te prépare des ennuis; un reproche rétablira la paix.
11 Source de vie: la bouche du juste, mais la bouche des impies recouvre la violence.
11 La bouche de l’homme droit est une source de vie; celle des méchants dissimule la violence.
12 La haine allume des querelles, l'amour couvre toutes les offenses.
12 La haine fait surgir les querelles, l’amour excuse toutes les fautes.
13 Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, sur le dos de l'insensé, le bâton.
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme intelligent, on verra le bâton sur le dos de l’insensé.
14 Les sages thésaurisent le savoir, mais la bouche du fou est un danger menaçant.
14 Les sages font des réserves de savoir, la bouche du sot répand le malheur.
15 La fortune du riche, voilà sa place forte; le mal des faibles, c'est leur indigence.
15 La fortune du riche lui fait un rempart, la pauvreté de l’indigent fait son malheur.
16 Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.
16 Les travaux de l’homme droit lui procurent la vie; le gain du méchant fera sa ruine.
17 Il marche vers la vie, celui qui garde la discipline; qui délaisse la réprimande se fourvoie.
17 Respecter l’avertissement, c’est un chemin de vie; qui néglige la réprimande se fourvoie.
18 Les lèvres du menteur couvrent la haine; qui profère une calomnie est un sot.
18 Qui dissimule sa haine est un fourbe, qui fait courir la calomnie est un insensé.
19 Abondance de paroles ne va pas sans offense; qui retient ses lèvres est avisé.
19 Qui parle trop n’évitera pas le péché, l’homme sensé surveille ses paroles.
20 La langue du juste est pur argent, le coeur des méchants est de peu de prix.
20 Le juste parle: c’est un argent de choix; les pensées du méchant: elles ne valent rien.
21 Les lèvres du juste repaissent une multitude, mais les fous meurent faute de sens.
21 Beaucoup s’alimentent aux paroles du juste, tandis que les insensés meurent de leur propre sottise.
22 C'est la bénédiction de Yahvé qui enrichit, sans que l'effort y ajoute rien.
22 C’est la bénédiction de Yahvé qui enrichit; l’effort de l’homme n’y ajoute rien.
23 C'est un jeu pour le sot de s'adonner au crime, et pour l'homme intelligent de cultiver lasagesse.
23 L’insensé se plaît à préparer le mal, de même l’homme avisé à cultiver la sagesse.
24 Ce que redoute le méchant lui échoit, ce que souhaite le juste lui est donné.
24 Ce que le méchant redoutait lui arrive; ce que le juste a souhaité lui est accordé.
25 Quand la tourmente a passé, plus de méchant! mais à jamais, le juste est établi.
25 Quand la tempête a passé, le méchant a disparu, mais le juste demeure à jamais.
26 Vinaigre aux dents, fumée aux yeux, tel est le paresseux pour qui l'envoie.
26 Du vinaigre sur les dents, de la fumée dans les yeux, voilà bien ce qu’est le paresseux pour son patron.
27 La crainte de Yahvé prolonge les jours, les années du méchant seront abrégées.
27 La crainte de Yahvé te prolongera tes jours; les années du méchant seront abrégées.
28 L'espoir des justes est joie, l'espérance des méchants périra.
28 Après avoir espéré, le juste connaîtra la joie, mais l’attente des méchants sera déçue.
29 La voie de Yahvé est un rempart pour l'homme honnête, pour les malfaisants, une ruine.
29 Yahvé a prévu un refuge pour l’homme intègre, et la ruine pour ceux qui font le mal.
30 Jamais le juste ne sera ébranlé, mais les méchants n'habiteront pas le pays.
30 Le juste est ébranlé, mais non pour toujours, les méchants par contre n’occuperont pas le pays.
31 La bouche du juste exprime la sagesse, la langue perverse sera coupée.
31 La sagesse sort de la bouche des justes; la langue menteuse sera arrachée.
32 Les lèvres du juste connaissent la bienveillance, la bouche des méchants la perversité.
32 La bonté se loge sur les lèvres du juste, et la corruption dans la bouche des méchants.