Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. | 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De Asaf. Cántico. |
2 In Judea God is known: his name is great in Israel. | 2 En Judá Dios es conocido, grande es su nombre en Israel; |
3 And his place is in peace: and his abode in Sion: | 3 su tienda está en Salem, su morada en Sión; |
4 There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie. | 4 allí quebró las ráfagas del arco, el escudo, la espada y la guerra. Pausa. |
5 Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills. | 5 Fulgurante eres tú, maravilloso por los montones de botín |
6 All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands. | 6 de que han sido despojados; los bravos durmiendo están su sueño, a todos los hombres fuertes les fallaron los brazos; |
7 At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback. | 7 a tu amenaza, oh Dios de Jacob, carro y caballo se quedaron pasmados. |
8 Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath. | 8 Tú, tú el terrible, ¿quién puede resistir ante tu faz, bajo el golpe de tu ira? |
9 Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still, | 9 Desde los cielos pronuncias la sentencia, la tierra se amedrenta y enmudece |
10 When God arose in judgment, to save all the meek of the earth. | 10 cuando Dios se levanta para el juicio, para salvar a todos los humildes de la tierra. Pausa. |
11 For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee. | 11 La cólera del hombre te celebra, te ceñirás con los escapados a la Cólera. |
12 Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible, | 12 Haced votos y cumplidlos a Yahveh, vuestro Dios, los que le rodean traigan presentes al Terrible; |
13 even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth. | 13 el que corta el aliento a los príncipes, el temible para los reyes de la tierra. |