Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 LA somma Sapienza ha edificata la sua casa, Ella ha tagliate le sue colonne in numero di sette;1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 Ella ha ammazzati i suoi animali, ha temperato il suo vino. Ed anche ha apparecchiata la sua mensa.2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 Ella ha mandate le sue serventi a gridare D’in su i poggiuoli degli alti luoghi della città:3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת
4 Chi è scempio? riducasi qua. E a dire a quelli che sono scemi di senno:4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו
5 Venite, mangiate del mio pane, E bevete del vino che io ho temperato.5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Lasciate le scempietà, e voi viverete; E camminate per la via della prudenza.6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 Chi corregge lo schernitore ne riceve vituperio; E chi riprende l’empio ne riceve macchia.7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 Non riprender lo schernitore, Che talora egli non ti odii; Riprendi il savio, ed egli ti amerà.8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Insegna al savio, ed egli diventerà più savio; Ammaestra il giusto, ed egli crescerà in dottrina.9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; E la scienza de’ santi è la prudenza.10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Perciocchè per me ti saranno moltiplicati i giorni, E ti saranno aggiunti anni di vita.11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Se sei savio, sarai savio per te; Se altresì sei schernitore, tu solo ne porterai la pena12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 La donna stolta, strepitosa, Scempia, e che non ha alcuno intendimento,13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה
14 Siede anch’essa all’entrata della sua casa, In seggio, ne’ luoghi elevati della città.14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת
15 Per gridare a coloro che passano per la via, Che vanno a dirittura a lor cammino:15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם
16 Chi è scempio? riducasi qua. E se vi è alcuno scemo di senno, gli dice:16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו
17 Le acque rubate son dolci, E il pane preso di nascosto è dilettevole.17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Ed egli non sa che là sono i morti; E che quelli ch’ella ha convitati son nel fondo dell’inferno18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה