Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos,1 Figlio mio, se accoglierai le mie parole e conserverai con te i miei precetti,
2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento;2 volgendo alla sapienza il tuo orecchio, inclinerai il tuo cuore all'intelligenza;
3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento,3 anzi se farai appello all'acutezza, all'intelligenza rivolgendo il tuo grido;
4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro,4 se la ricercherai come l'argento e come un tesoro l'andrai scovando:
5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios.5 allora scoprirai il timore del Signore e la scienza di Dio tu troverai.
6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia.6 Veramente il Signore dona sapienza, dalla sua bocca viene scienza e intelligenza.
7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad;7 Egli riserva ai retti l'assistenza, scudo per chi cammina integramente.
8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles.8 Proteggendo le vie della giustizia custodisce il cammino dei suoi amici.
9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien.9 Allora comprenderai la giustizia e il diritto, l'equità e ogni via della felicità.
10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma;10 Quando sarà entrata la sapienza nel tuo cuore e la scienza avrà deliziato la tua anima,
11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá,11 la prudenza veglierà su te e l'assennatezza ti custodirà,
12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad;12 strappandoti dalla via del male, dall'uomo dalle idee perverse,
13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos;13 da quelli che abbandonano le vie diritte per mettersi nelle vie oscure,
14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad;14 che si dilettano a fare il male, esultano nelle perversità del male,
15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos.15 devìano i propri sentieri, sviano nei loro cammini;
16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras,16 strappandoti dalla donna altrui, dalla straniera che sa adoperare parole melliflue,
17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios.17 che ha lasciato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras;18 Veramente la sua casa va verso la morte e verso le ombre i suoi sentieri.
19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida.19 Chi si incammina verso di lei non ritorna indietro e non raggiunge i sentieri della vita.
20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos,20 Così camminerai per la via dei buoni e i sentieri dei giusti tu custodirai.
21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella.21 Sì, i retti dimoreranno nel paese, i puri vi saranno lasciati.
22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella.22 Gli empi invece saranno cancellati, i fedifraghi saranno sradicati.