1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos, | 1 My son, if you would accept my words, and conceal my commandments within you, |
2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento; | 2 so that your ears may listen to wisdom, then bend your heart in order to know prudence. |
3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento, | 3 For if you would call upon wisdom and bend your heart to prudence, |
4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro, | 4 if you will seek her like money, and dig for her as if for treasure, |
5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios. | 5 then you will understand the fear of the Lord, and you will discover the knowledge of God. |
6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia. | 6 For the Lord bestows wisdom, and out of his mouth, prudence and knowledge. |
7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad; | 7 He will preserve the salvation of the righteous, and he will protect those who walk in simplicity: |
8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles. | 8 serving the paths of justice, and guarding the ways of sanctity. |
9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien. | 9 Then you shall understand justice and judgment, and equity, and every good path. |
10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma; | 10 If wisdom is to enter into your heart, and if knowledge is to become pleasing to your soul, |
11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá, | 11 then counsel must guard you, and prudence must serve you, |
12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad; | 12 so that you may be rescued from the evil way, and from the man who speaks perversities, |
13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos; | 13 from those who leave the straight path to walk in dark ways, |
14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad; | 14 who rejoice when they have done evil, and who exult in the most wicked things. |
15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos. | 15 Their ways are perverse, and their steps are infamous. |
16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras, | 16 So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech, |
17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios. | 17 and who leaves behind the Guide of her youth, |
18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras; | 18 and who has forgotten the covenant of her God. For her household inclines toward death, and her paths toward Hell. |
19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida. | 19 All those who enter to her will not return again, nor will they take hold of the paths of life. |
20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos, | 20 So may you walk in the good way, and keep to the difficult paths of the just. |
21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella. | 21 For those who are upright shall live upon the earth, and the simple shall continue upon it. |
22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella. | 22 Yet truly, the impious shall perish from the earth, and those who act unjustly shall be taken away from it. |