Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos,1 Fili mi, si susceperis sermones meos,
et mandata mea absconderis penes te :
2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento;2 ut audiat sapientiam auris tua,
inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento,3 Si enim sapientiam invocaveris,
et inclinaveris cor tuum prudentiæ ;
4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro,4 si quæsieris eam quasi pecuniam,
et sicut thesauros effoderis illam :
5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios.5 tunc intelliges timorem Domini,
et scientiam Dei invenies,
6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia.6 quia Dominus dat sapientiam,
et ex ore ejus prudentia et scientia.
7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad;7 Custodiet rectorum salutem,
et proteget gradientes simpliciter,
8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles.8 servans semitas justitiæ,
et vias sanctorum custodiens.
9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien.9 Tunc intelliges justitiam, et judicium,
et æquitatem, et omnem semitam bonam.
10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma;10 Si intraverit sapientia cor tuum,
et scientia animæ tuæ placuerit,
11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá,11 consilium custodiet te,
et prudentia servabit te :
12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad;12 ut eruaris a via mala,
et ab homine qui perversa loquitur ;
13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos;13 qui relinquunt iter rectum,
et ambulant per vias tenebrosas ;
14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad;14 qui lætantur cum malefecerint,
et exsultant in rebus pessimis ;
15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos.15 quorum viæ perversæ sunt,
et infames gressus eorum.
16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras,16 Ut eruaris a muliere aliena,
et ab extranea quæ mollit sermones suos,
17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios.17 et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras;18 et pacti Dei sui oblita est.
Inclinata est enim ad mortem domus ejus,
et ad inferos semitæ ipsius.
19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida.19 Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur,
nec apprehendent semitas vitæ.
20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos,20 Ut ambules in via bona,
et calles justorum custodias :
21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella.21 qui enim recti sunt habitabunt in terra,
et simplices permanebunt in ea ;
22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella.22 impii vero de terra perdentur,
et qui inique agunt auferentur ex ea.