Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 115


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, qu’il faut donner la gloire; non pas à nous mais à ton nom!1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?”2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Notre Dieu est dans les cieux, ce qui lui plaît il le fait.3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Mais leurs idoles ne sont qu’or et argent travaillés par des mains humaines.4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Elles ont une bouche mais elles ne parlent pas, elles ont des yeux et elles ne voient pas,5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 des oreilles, et elles n’entendent pas, elles ont un nez et ne sentent rien.6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Elles ont des mains qui ne savent pas toucher, des pieds qui ne marchent pas, et un gosier qui ne donne aucun son.7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles!8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez en lui votre foi: il est pour vous secours et bouclier!11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Le Seigneur ne nous oublie pas, il nous bénira: il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron.12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent.13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Que le Seigneur vous fasse bonne mesure, à vous et à vos enfants,14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 soyez bénis du Seigneur, créateur de la terre et des cieux!15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre.16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
17 Sa louange ne lui vient pas des morts, ceux qui vont au silence ne louent pas le Seigneur.17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 Mais c’est à nous de louer le Seigneur, dès aujourd’hui et toujours.18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.