Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 115


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, qu’il faut donner la gloire; non pas à nous mais à ton nom!1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren,
nicht uns, sondern deinen Namen,
in deiner Huld und Treue!
2 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?”2 Warum sollen die Völker sagen:
«Wo ist denn ihr Gott?»
3 Notre Dieu est dans les cieux, ce qui lui plaît il le fait.3 Unser Gott ist im Himmel;
alles, was ihm gefällt, das vollbringt er.
4 Mais leurs idoles ne sont qu’or et argent travaillés par des mains humaines.4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
5 Elles ont une bouche mais elles ne parlent pas, elles ont des yeux et elles ne voient pas,5 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
6 des oreilles, et elles n’entendent pas, elles ont un nez et ne sentent rien.6 sie haben Ohren und hören nicht,
eine Nase und riechen nicht;
7 Elles ont des mains qui ne savent pas toucher, des pieds qui ne marchent pas, et un gosier qui ne donne aucun son.7 mit ihren Händen können sie nicht greifen,
mit den Füßen nicht gehen,
sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.
8 Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles!8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
9 Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!9 Israel, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez en lui votre foi: il est pour vous secours et bouclier!11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
12 Le Seigneur ne nous oublie pas, il nous bénira: il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron.12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen,
er wird das Haus Israel segnen,
er wird das Haus Aaron segnen.
13 Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent.13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten,
segnen Kleine und Große.
14 Que le Seigneur vous fasse bonne mesure, à vous et à vos enfants,14 Es mehre euch der Herr,
euch und eure Kinder.
15 soyez bénis du Seigneur, créateur de la terre et des cieux!15 Seid gesegnet vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre.16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn,
die Erde aber gab er den Menschen.
17 Sa louange ne lui vient pas des morts, ceux qui vont au silence ne louent pas le Seigneur.17 Tote können den Herrn nicht mehr loben,
keiner, der ins Schweigen hinabfuhr.
18 Mais c’est à nous de louer le Seigneur, dès aujourd’hui et toujours.18 Wir aber preisen den Herrn
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja!