Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre de Job 34


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Élihou reprit la parole:1 ויען אליהוא ויאמר
2 Écoutez-moi donc, vous, les sages, prêtez l’oreille, vous qui savez!2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי
3 Car l’oreille soupèse les mots, tout comme le palais apprécie la nourriture.3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל
4 Voyons ensemble ce qui est juste, mettons-nous d’accord sur ce qui est bien.4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב
5 Job a donc dit: “Je suis innocent, mais il ne reconnaît pas mon droit:5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי
6 Dieu ment à propos de mon droit, bien que sans péché, ma blessure est incurable”.6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע
7 Mais qui est-il, ce Job? Il se moque aussi facilement qu’il boit,7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים
8 il prend le parti des malfaiteurs, il est d’accord avec les méchants!8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע
9 Il a bien dit: “C’est sans profit pour l’homme, que d’être en bons termes avec Dieu”.9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים
10 Écoutez-moi donc vous qui réfléchissez: Dieu n’a rien à faire avec le mal, le Puissant est loin de toute injustice.10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
11 Il rend aux hommes ce qu’ils ont fait, il donne à chacun ce que mérite son chemin.11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו
12 Non, c’est certain, Dieu ne fait pas le mal, le Puissant ne tourne pas le droit.12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט
13 Est-ce un autre qui lui a confié la terre, qui lui a mis en mains le monde?13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה
14 S’il ramenait à lui sa pensée, s’il reprenait son esprit et son souffle,14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף
15 tous les vivants expireraient à l’instant, et les humains retourneraient à la poussière.15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב
16 Écoute donc, toi qui es intelligent; sois attentif à ce que je te dis.16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי
17 Dieu gouvernerait-il, s’il détestait le droit? Peux-tu le condamner s’il est juste et puissant?17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע
18 Lui peut dire à un roi: “Vaurien!” et à des nobles: “C’est vous les coupables!”18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים
19 Il ne prend pas le parti des princes, ne donne pas l’avantage au riche sur le pauvre: ils sont pareillement l’œuvre de ses mains.19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם
20 De nuit, en moins que rien, ils meurent: un soulèvement du peuple, et ils ont disparu. Il n’a pas besoin de mains pour ôter un tyran.20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד
21 Car ses yeux se penchent sur les chemins de l’homme, surveillant sa conduite et chacun de ses pas.21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה
22 Il n’y a pas d’ombres, ou de ténèbres, où puisse se cacher le malfaiteur,22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און
23 Il ne fixe pas de rendez-vous pour qu’on aille se présenter devant lui:23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט
24 il brise les grands sans enquête et il en met d’autres à leur place.24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם
25 Il connaissait bien leurs forfaits, en une nuit il les renverse et ils sont écrasés:25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו
26 il les gifle comme des méchants, au vu et au su de la foule.26 תחת רשעים ספקם במקום ראים
27 C’est qu’ils s’étaient détournés de lui, et ne tenaient pas compte de ses volontés,27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו
28 tandis que le cri des faibles montait vers lui, et que lui écoutait la plainte des malheureux.28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע
29 S’il veut se taire, qui le fera bouger, s’il cache sa face, qui le verra? Il surveille les nations et les personnes,29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד
30 s’opposant au pouvoir de l’oppresseur du peuple.30 ממלך אדם חנף ממקשי עם
31 S’il dit à Dieu: “Je me suis laissé tenter, mais je ne ferai plus le mal;31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל
32 instruis-moi pour que je sache, j’ai commis des crimes, je ne le ferai plus.”32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף
33 En ce cas, d’après toi, Dieu punira-t-il? Toi qui n’es pas d’accord, c’est à toi de décider, pas à moi; dis donc ce que tu sais!33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר
34 Mais les hommes sensés me diront, n’importe quel sage qui m’écoute:34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי
35 “Job parle sans savoir, ses paroles ne sont pas raisonnables.35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל
36 Job doit être examiné à fond, car ses réponses sont celles d’un impie.36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און
37 Il s’enfonce dans ses péchés, car devant nous il nie sa faute et multiplie ses attaques contre Dieu!37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל