SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Osea ܗܘܫܥ 6


font
PeshittaLXX
1 ܘܢܐܡܪܘܢ ܢܗܦܘܟ ܢܐܙܠ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܕܡܚܢ ܘܗܘ ܢܐܣܝܢ ܘܬܒܪܢ ܘܗܘ ܢܥܨܒܢ1 πορευθωμεν και επιστρεψωμεν προς κυριον τον θεον ημων οτι αυτος ηρπακεν και ιασεται ημας παταξει και μοτωσει ημας
2 ܘܢܚܝܢ ܝܘܡܬܐ ܘܒܝܘܡܐ ܬܠܝܬܝܐ ܢܩܝܡܢ ܘܢܚܐ ܩܕܡܘܗܝ2 υγιασει ημας μετα δυο ημερας εν τη ημερα τη τριτη αναστησομεθα και ζησομεθα ενωπιον αυτου
3 ܘܢܕܥ ܠܡܐܙܠ ܠܐܝܕܥܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܝܟ ܫܦܪܐ ܕܬܩܢ ܡܦܩܗ ܘܢܐܬܐ ܠܢ ܐܝܟ ܡܛܪܐ ܘܐܝܟ ܪܒܝܥܐ ܕܡܪܘܐ ܠܐܪܥܐ3 και γνωσομεθα διωξομεν του γνωναι τον κυριον ως ορθρον ετοιμον ευρησομεν αυτον και ηξει ως υετος ημιν προιμος και οψιμος τη γη
4 ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܠܟ ܐܦܪܝܡ ܘܡܢܐ ܐܥܒܕ ܠܟ ܝܗܘܕܐ ܛܝܒܘܬܟܘܢ ܐܝܟ ܥܢܢܐ ܕܨܦܪܐ ܘܐܝܟ ܛܠܐ ܕܡܩܕܡ ܘܥܒܪ4 τι σοι ποιησω εφραιμ τι σοι ποιησω ιουδα το δε ελεος υμων ως νεφελη πρωινη και ως δροσος ορθρινη πορευομενη
5 ܡܛܠ ܗܢܐ ܦܣܩܬ ܢܒܝܐ ܘܩܛܠܬ ܐܢܘܢ ܒܡܐܡܪ ܦܘܡܝ ܘܕܝܢܝ ܐܝܟ ܢܘܗܪܐ ܢܦܘܩ5 δια τουτο απεθερισα τους προφητας υμων απεκτεινα αυτους εν ρημασιν στοματος μου και το κριμα μου ως φως εξελευσεται
6 ܡܛܠ ܕܨܒܝܬ ܒܛܝܒܘܬܐ ܘܠܐ ܒܕܒܚܬܐ ܘܒܐܝܕܥܬܗ ܕܐܠܗܐ ܛܒ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ6 διοτι ελεος θελω και ου θυσιαν και επιγνωσιν θεου η ολοκαυτωματα
7 ܘܗܢܘܢ ܐܝܟ ܒܪܢܫܐ ܥܒܪܘ ܥܠ ܩܝܡܝ ܘܬܡܢ ܕܓܠܘ ܒܝ7 αυτοι δε εισιν ως ανθρωπος παραβαινων διαθηκην εκει κατεφρονησεν μου
8 ܓܠܥܕ ܡܕܝܢܬܐ ܗܝ ܕܥܒܕܝ ܥܘܠܐ ܘܡܦܠܦܠܐ ܒܕܡܐ8 γαλααδ πολις εργαζομενη ματαια ταρασσουσα υδωρ
9 ܥܘܫܢܟܝ ܐܝܟ ܕܓܒܪܐ ܓܝܣܐ ܐܫܬܘܬܦܘ ܟܗܢܐ ܒܐܘܪܚܐ ܘܩܛܠܘ ܠܫܟܝܡ ܡܛܠ ܕܥܘܠܐ ܥܒܕܘ9 και η ισχυς σου ανδρος πειρατου εκρυψαν ιερεις οδον κυριου εφονευσαν σικιμα οτι ανομιαν εποιησαν
10 ܒܒܝܬܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ ܚܙܝܬ ܬܡܗܐ ܬܡܢ ܙܢܝ ܐܦܪܝܡ ܘܐܬܛܢܦ ܐܝܣܪܝܠ10 εν τω οικω ισραηλ ειδον φρικωδη εκει πορνειαν του εφραιμ εμιανθη ισραηλ και ιουδα
11 ܘܐܦ ܝܗܘܕܐ ܥܒܕ ܠܟ ܩܛܦܐ ܡܐ ܕܡܦܢܐ ܐܢܐ ܫܒܝܬܗ ܕܥܡܝ11 αρχου τρυγαν σεαυτω εν τω επιστρεφειν με την αιχμαλωσιαν του λαου μου